He'll be here any minute Çeviri Rusça
50 parallel translation
He'll be here any minute, I'm sure.
Он скоро появится, я уверена.
- He'll be here any minute...
- Он будет с минуты на минуту... font color - "# e1e1e1"
We've been together the whole afternoon. He'll be here any minute.
Он здесь, мы все утро вместе провели.
That means he'll be here any minute.
Это значит, что он скоро будет здесь.
Mr. Donahue's delayed, but he'll be here any minute.
Мистер Донахью опаздывает, и будет здесь через несколько минут.
He'll be here at any minute.
Будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here any minute, Maria.
Он скоро будет.
- Hurry now. He'll be here any minute.
Быстро вставайте!
- He'll be here any minute.
- Сейчас придет.
- He'll be here any minute.
- Скоро будет, скоро будет. - Вот и хорошо. Здесь все.
Keep an eye out, he'll be here any minute now
Хулио, будь начеку, он появится здесь в любую минуту.
Kolia'll be here any minute. He's taking me to watch a concert.
Сейчас Коля придет, мы в концерт идем.
He'll be here any minute.
Он должен быть с минуты на минуту.
He'll be here any minute.
Он будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here any minute.
Он будет здесь с минуту на минуту.
- Or else my boyfriend's gonna be here any minute, and he's black and he'll kick your ass.
- Не то мой парень придет, и ты увидишь. - Он тебя, как Бог черепаху, отделает.
He'll be here any minute.
Он вот-вот придет.
He'll be here any minute.
Готова или нет, но макароны убегают.
No. I've paged Dr Sanchez, he'll be here any minute.
Я уже скинул на пейджер доктору Санчесу, он вот-вот придет.
He'll be here any minute.
Он будет здесь через несколько минут.
He'll be here any minute.
Он будет здесь в любую минуту.
He'll be here any minute.
Он может появиться здесь в любую минуту.
And besides, he'll be here any minute.
И кроме того, он будет тут с минуты на минуту.
He said they'll be here any minute.
Сказал, что будут здесь в любую минуту.
He'll be here any minute now but the meeting room's in use so he's asked me to cover the company's background.
Он будет с минуты на минуту, но конференц-зал пока занят, поэтому он попросил меня рассказать вам о нашей компании.
He'll be here any minute. Well, let's just wait and see what he says. Okay.
Он скоро будет.
But don't worry, he'll be here any minute.
But don't worry, he'll be here any minute.
I'm sure he'll be here any minute, Patrick.
Я уверенна, что он будет с минуты на минуту, Патрик.
- Oh, he'll be here any minute.
— Он будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here any minute.
Он скоро приедет.
Oh, he'll be here any minute.
Он будет здесь в любую минуту.
In fact, he'll be here any minute.
На самом деле, он будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here with Foster and Kemp any minute.
Они с Фостером и Кемпом скоро подъедут.
Except Casper, but he'll be here any minute.
Кроме Каспера, но он придет с минуты на минуту.
And I'm sure he'll be here any minute.
Я уверен, что он скоро появится.
No, he'll be here any minute.
Нет, он приедет с минуты на минуту.
Oh my God, he'll be here any minute!
Боже! Он будет здесь в любую минуту!
I'm sure he'll be here any minute, yes?
Уверена, он будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here any minute!
Он будет здесь через минуту!
He'll be here any minute, I'm sure.
Уверена, что он будет здесь с минуты на минуту.
Charlie said he got held up, but he'll be here any minute.
Чарли сказал, что его задержали, но он сейчас будет.
Vincent's fronting this one up, so he'll be here any minute.
У Винсента это на первом месте, так что он будет с минуты на минуту.