He didn't do anything wrong Çeviri Rusça
52 parallel translation
I'm attracted to men who are quiet. he didn't do anything wrong!
Меня привлекают спокойные мужчины. Ёбари... Эй, хрен, вылезай, Выходи, а то...
Oh but please, he didn't do anything wrong
Он не сделал ничего плохого!
He didn't do anything wrong.
Он потерял свою работу не по своей вине.
- He didn't do anything wrong!
Он ничего не сделал!
- He didn't really do anything wrong.
- Он не сделал ничего плохого, пап.
AII he said was he didn't do anything wrong.
Все что он сказал - "я не сделал ничего дурного".
He said he didn't do anything wrong.
И сказал, что ничего неправильного не сделал.
HE DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
Он не сделал ничего дурного.
He didn't do anything wrong!
Вы знаете, как давно он занимается криминальной деятельностью?
He didn't do anything wrong.
Но он же не сделал ничего плохого.
He didn't do anything wrong!
- Он ничего не сделал!
He didn't do anything wrong.
Он ничего не сделал плохого.
He didn't do anything wrong.
Он ничего не сделал!
As far as Xander is concerned, he didn't do anything wrong.
А что касается Зандера, то он не сделал ничего плохого.
He didn't do anything wrong, okay?
Он не делал ничего плохого, ясно?
If Donny got shot down here, and he didn't do anything wrong, why didn't he report it?
Если Донни там подстрелили, и он не сделал ничего плохого, почему он не сообщил об этом?
More like he made you y babysitter, which is crazy,'cause I didn't do anything wrong.
Больше похоже, что он делает тебя моей нянькой, но это безумие, я же не делал никаких ошибок.
She told him he didn't do anything wrong.
Она сказала ему, что он не сделал ничего дурного.
Which is weird because he didn't do anything wrong.
Что странно, поскольку он не сделал ничего плохого.
He really didn't do anything wrong.
Он не сделал ничего плохого
Actually, he didn't do anything wrong.
Вообще-то он ничего плохого не сделал.
Because he didn't do anything wrong.
Потому что он ничего плохого не сделал.
He didn't do anything wrong.
Он не сделал ничего плохого.
And he's not gonna find anything wrong because we didn't do anything wrong.
И он не найдет ничего не правильного, Потому что мы не сделали ничего такого.
You didn't do anything wrong, but he shouldn't do that.
Ты не сделал ничего плохого, но ему не следовало этого делать.
In Ha didn't do anything wrong. In Ha only thought about you. So he only pushed me out.
Ин Ха ничего плохого не сделал. поэтому отверг меня.
I didn't do anything wrong ; he didn't give me a choice.
Я сделал все верно, он не оставил мне выбора.
He didn't do anything wrong.
Он не сделал ничего дурного.
I didn't say he did do anything wrong.
Я этого и не говорил.
He didn't do anything wrong. I ordered him to say it.
чтобы он так сказал.
So, he didn't actually do anything wrong.
Так что он-то ни в чем не виноват.
He didn't do anything wrong.
Он ничего плохого не сделал.
- He didn't do anything wrong!
- Он не делал ничего плохого!
He didn't do anything wrong!
Он не сделал ничего плохого!
He didn't do anything wrong.
Он ничего плохого не делал.
No, he didn't do anything wrong.
Он не сделал ничего плохого.
- Hey, Nick doesn't like cops, but he didn't do anything wrong.
Ник не любит копов, но он не делал ничего плохого.
And I'm not gonna bring him into this, because he didn't do anything wrong.
И я не стану вмешивать его, потому что он ни в чём не виноват.
If this is true, he didn't do anything wrong.
- И оправдают Приму?
Why is dad in jail when he didn't even do anything wrong?
Почему папа в тюрьме, он же ничего плохого не сделал?
He can't fire you if you didn't do anything wrong.
Он не может тебя уволить, если ты ничего не натворил.
He didn't do anything wrong, but they shot him anyway.
Он не сделал ничего плохого, но его всё равно застрелили.
His side? He didn't do anything wrong.
Он не сделал ничего плохого.
But he didn't do anything wrong.
Но он ничего не сделал.
I told him he didn't do anything wrong.
Я сказал ему, что он не при чем.
He was apologizing. He didn't do anything wrong!
Он извинялся.Он не сделал ничего плохого!