He didn't tell you Çeviri Rusça
841 parallel translation
You didn't tell me he was a gymnast.
Ты мне не говорил, что он гимнаст.
- I tell you, he didn't do it.
- Я говорю Вам, он не делал этого.
He didn't leave a letter, but he said to tell you to find a better patron.
- Нет, письма не оставил но просил передать на словах, чтобы вы нашли более надёжного покровителя.
- He didn't tell us who you was.
- Но он не сказал, кто ты.
My only complaint is that he didn't tell me about you.
Меня только беспокоит, что он никогда не говорил о Вас.
He didn't do much reading after that, let me tell you.
После этого он уже не читал так много.
Of course, he didn't tell me what you two talked about.
Конечно же, он не сказал, о чем вы беседовали.
We didn't, didn't he tell you?
Мы не вытащили, разве он не сказал?
But your father didn't tell you to pay me off, did he?
Но ваш отец не просил со мной расплачиваться?
Didn't I tell you he was charming?
Я вам говорила, что он очарователен.
If he phoned you, didn't he tell you what it was about?
Раз он вам звонил, он что не сказал по какому поводу?
Do you think he didn't tell all the others?
Ты думаешь, он не говорил это другим?
But didn't you tell me that he pleased you?
Не ты ли мне говорила, что он тебе нравится?
Listen, I was going to tell Sims that I pumped Steve and that he wouldn't tell me anything'cause he didn't know anything about you.
Послушай, я собирался сказать Симсу, что я порасспрашивал Стива, и он мне ничего не сказал, потому что он ничего о тебе не знает.
I'll tell you why he didn't tell his landlord, because he was hiding something.
Я скажу, почему он этого не сделал : Потому что он что-то скрывает.
I'll tell you how he didn't treat me.
Я скажу, как он НЕ обращается со мной.
Why didn't you tell me he had a bracelet?
Почему вы не сказали, что он носил браслет?
Didn't I tell you he was around the town selling heads?
Я же сказал, что он продает головы.
Why didn't you tell him, "He's in the tack room with my daughter?"
Почему ты не сказал ему : "Он в сарае с моей дочерью?"
- Didn't he tell you?
- Разве он не говорил вам?
"What's that?" Didn't I tell you he was a square?
"Что это?" Я не говорил тебе, что он дворянин?
- Didn't he tell you?
- А он вам не сказал?
Didn't he tell you we're getting married?
Люлю не сказал, что пятнадцатого июня мы женимся?
He didn't tell you?
Он вам не сказал?
He didn't tell you.
Он не хотел тебе говорить.
Didn't he tell you he's the author of her escape?
- Да. Он не сказал вам, что это он организовал ее побег?
Didn't he tell you?
А вам он не говорил?
But didn't I tell you? He won't admit it.
Но ни за что не признает этого, разве я тебе не говорила?
Look, are you trying to tell us that he didn't come here?
Слушайте, вы хотите сказать, что он не приходил сюда?
- He didn't tell you anything?
- Он что-нибудь сказал?
He didn't tell Calder where you were.
Он не сказал Колдеру где тьI.
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
He didn't tell you anything.
Он ничего тебе не разъяснил.
I wonder why Jim didn't tell me he found you.
Почему Джим не сказал, что ты нашлась?
I tell you he didn't pick up nobody.
Я тебе скажу, он никого не подбирал в городе.
Didn't he tell you I just asked for your daughter's hand?
- Да, в чем дело, действительно? Месье Барнье не сказал вам, что я имел честь просить руки вашей дочери.
Didn't he tell you he was in love with me?
Он вам не говорил, что влюблен в меня?
Why didn't you tell me he was your grandson?
- Почему ты мне не сказал, что он твой внук?
- Didn't he tell you?
- Он не говорил вам?
He didn't tell you that I lost a finger
Чего? Он тебе не рассказал, что я потерял палец?
- Didn't he tell you what you wanted?
- Разве он не рассказал вам то, что нужно?
Didn't he tell you that he sent me that guy?
Он разве не сказал вам, что это он послал ко мне того парня?
Didn't he tell you?
Он не говорил, что я заеду?
You see, Paul threw all the clothes away. Didn't he tell you?
- Если хочешь, я поговорю с ним.
- Oh, didn't he tell you?
- Он тебе не сказал?
You mean to tell me that he didn`t touch you?
Ты хочешь сказать, что он никогда тебя не тискал?
Oh, didn't he tell you?
Ох, разве он тебе не сказал?
You didn't tell me that he was an Indian.
Ты не говорила, что он индеец.
- Didn't he tell you?
- Он разве не сказал тебе?
He didn't tell you what she did?
Он не сказал, что она сделала?
He didn't tell me you was a screw up either.
Он мне тоже не говорил, что ты неудачник.
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27