Herbie Çeviri Rusça
76 parallel translation
- Herbie.
- Герби.
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется.
And take Herbie along.
- Верно. И возьмите с собой Херби.
Herbie, boy, how long did you go to that school of journalism?
Херби, дружище, сколько ты уже учишься журналистике?
Come on, Herbie, let's go visiting.
Ну-ка Херби, давай-ка заедем туда.
Get me a few shots, Herbie.
Сделай-ка несколько снимков, Херби.
Come on, Herbie.
Пошли, Херби.
- Aren't you gonna tell me? - Quiet, Herbie.
- Ты что, ничего не собираешься мне рассказывать?
Fill her up, Herbie.
Заправь, Херби.
I'm sending them up with Herbie...
Я пошлю их с Херби...
Oh, Herbie, unpack for me, will you?
Херби, распакуешь мои вещи?
I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots, understand?
Я хочу, чтоб вы там были потому, что пошлю туда Херби сделать несколько снимков, ясно вам?
That's exactly the time to do it, Herbie, boy.
Сейчас как раз самое время сделать это, Херби.
Come on, Herbie.
Давай, Херби.
Go ahead, Herbie.
Вперед, Херби.
Herbie's been looking for you all night.
Херби искал тебя всю ночь.
- Don't stand there, Herbie.
- Не стой как столб, Херби.
Herbie, have you ever been here before?
- Кирби, ты здесь был раньше?
On Thursday morning, I bumped into a friend of mine... Herbie Robinson, from Cleveland.
В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда.
That's the welcome home party, 1945, for my cousin Herbie.
Это прием в 1945 году в честь моего кузэна Герби.
That's good right there, Herbie.
Вот так хорошо, Херби.
How about Herbie Jayson's birds?
Как насчет птиц Херби Джейсон?
Herbie Jayson's birds.
Птицы Херби Джейсон.
Like Herbie Jayson, my bird act.
Как с Херби Джейсоном, мой номер с птицами.
Well, squash it, Herbie, I got a career on the line.
Ну так, дави их, Херби, У меня карьера под угрозой.
You're too busy reporting on the horse trough and Herbie Prescott's trip to Bermuda.
Ты слишком занят репортажами о заседаниях разных комитетов и поездкой Прескотта на Бермуды.
Herbie, I'm gonna tell you something you're not gonna believe.
Херби, ты не поверишь, что я тебе сейчас расскажу.
- Herbie, come this way.
Идем сюда, Херби.
Herbie, sit down.
Садись, Херби.
Herbie, listen to me.
Послушай, Херби.
- Herbie...
Херби...
Well, Herbie, "deluxe" can mean several different things.
У слов "Де люкс", Херби, может быть несколько значений.
Herbie, I know you're upset now, but in a few days you'll be thanking me.
Херби, я знаю, ты сердишься. Но скоро ты будешь меня благодарить.
You seem to be annoyed with me, Herbie.
Смотрю, ты мной недоволен, Херби.
Herbie, we've been pals for such a long time.
Херби, мы дружим уже столько лет!
Herbie, please. Please, I beg you, open up your heart.
Пожалуйста, Херби, пожалуйста, умоляю, будь милосерден.
- It's Herbie and his friend!
Это Херби и его друг!
Herbie, lend me 50 bucks, will you?
Херби, ты не одолжишь мне 50 баксов?
Your Herbie Hancock here locks and loads these docs.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
Herbie is my riding companion.
Херби сопровождает меня в поездках.
Carla Borrego, Herbie Bryant.
Карла Боррего, Херби Брайант.
- Yes, OK, Herbie!
- Да, ок, Херби!
Yes, OK, Herbie!
Да, ОК, Херби!
Teron, Manny, Herbie.
Тэрон, Мэнни, Хёрби.
Jazz had been one of the influences on bossa and now jazz and bossa began to mix, a fusion helped by the US State Department when it sponsored jazz musicians like Charlie Byrd and Herbie Mann to visit Brazil where they would end up playing in Bottles'Alley.
Джаз и раньше оказывал влияние на босса-нову, но теперь эти стили стали смешиваться, во многом благодаря Государственному департаменту США, спонсировавшего поездки в Бразилию джазовых музыкантов, среди которых были Чарли Берд и Херби Манн, которые, в конечном итоге, оказывались в Bottles'Alley.
Herbie!
Кирби!
I guess you're my only friend, Herbie.
Похоже ты мой единственный друг.
Herbie...
Херби, поздравляю с годовщиной. - Это было вчера.
He doesn't know Herbie, the kid skinning up next to him.
- Нет, точно.
He's using all his best anecdotes, and Herbie now seems quite engaged in the conversation.
- Итак, мы начинаем "час косяка".
OK, Herbie, what do you think?
- "Хикори Дикори Док" ( * )?