Hetero Çeviri Rusça
84 parallel translation
Here are your 2 classic hetero's... overweight, noses too long, our complexions are...
Вот тебе 2 классических гетеро - избыточный вес, слишком длинные носы, наш цвет лица...
So the question is... are we hetero because we're not goodlooking... orwould our looks improve if we were gay?
- Итак, вопрос мы гетеро потому, что некрасивы... или улучшилась бы наша внешность, если бы мы были геями?
- Hetero.
- Гетеро.
I'm Jay, and this is my hetero life mate, Silent Bob.
я ƒжей. ј это тихий Ѕоб, мой кореш.
So, are we feeling hetero these days?
Итак, мы чувствуем себя гетеро в эти дни?
Henry, do not you'll be pleased to hear this. But Dean? hetero.
Генри, не хочу сыпать соль на рану, но Дин натурал.
Dean? hetero.
Дин натурал.
- a good hetero, as usual!
- Хороший гетеросексуал, как обычно!
so? not too tiring, playing hetero with mom and dad?
Ты не устал изображать гетеросексуала перед родителями?
I'Jay... and this is my hetero life mate Silent Bob.
А этo мoй друг, мы гeтeрoсeксуалы. - Мoлчун Бoб.
"SEE THE LIGHT" IS HELPING US BUILD A... HAPPY, HETERO - SEXUAL LIFE.
"Увидеть Свет" помогает нам построить счастливую, гетеросексуальную жизнь.
WHAT, ARE YOU LOOKING AT THOSE HETERO PORN SITES AGAIN?
Что, опять разглядываешь гетеро-порносайты?
THAT'S WHAT I MEAN. IT'S SO... HETERO.
Я как раз об этом – это так... гетеросексуально.
I told you, Jeff... you gotta work through gay porn before they let you set foot in hetero.
я сказал тебе, Джеф... Ты должен пройти через голубое порно прежде чем, они позволят тебе сниматься в обычном.
I find one hetero girl and we dry-hump on the dance floor.
я нашел там натуралку, и мы позажимались на танцполе.
Ted : CLOSE TO IT. HETERO WEDDING.
Это нечто похожее – гетеросексуальная свадьба.
SO, NOW YOU WANT TO PASS HIM OFF AS THE PRODUCT OF A HAPPY HETERO HOME LIFE?
И теперь ты его собираешься предлагать как продукт счастливой гетеросексуальной семейной жизни?
NAH. NOT GOING TO THE HETERO-HOP WITH A BUNCH OF BEER - CHUGGING BREEDERS.
Не-а, не собираюсь на эту гетеро-тусовку с пивохлёбами.
WITH YOUR HAPPY HETERO FRIENDS?
С твоими весёлыми гетеросексуальными друзьями?
In hetero.
У гетеро.
- My son and a hetero!
- Мой сын и есть гетеро!
- Hetero static form.
- Гетеро статичного вида.
It is hetero?
Он натурал?
- Marion, I find you awfully traditional. The sperm spoon is the future. It's more useful than a hetero husband.
Прости меня, Марион, но ты мне кажешься слишком старомодной - ведь, если подумать, ложка со спермой - это будущее.
- I'm sure you'd love to hear a good hetero cheating story.
Почему только гомосексуалисты имеют право быть неверными?
I wouldn't play those bums as a hetero.
Но я не могу играть против этих скотов как натурал.
- You're a hetero?
Ты натурал?
Until we show those hetero assholes that we have balls, and we can pull the trigger, beat the shit out of them the way that they do us, they'll always think we're fucking pussies...
Пока мы не покажем этим гетеро-подонкам, что у нас есть яйца, что мы можем нажать на курок, вышибить из них дух, как они поступают с нами, они всегда будут считать нас ёбаными пиздюками...
I am hetero.
Я натурал.
- You? Hetero?
- Ты натурал?
I realise now, I've always been hetero, but... I were in denial.
Я понял, что всегда был натуралом, но не мог себе признаться.
I am coming out hetero.
Я натурал.
I decided to leave out the hetero college phase.
Я решил выйти из фазы гетеросексуальных отношений со студентками колледжа.
Does it come in hetero?
Это гетеросексуально?
I'm hetero-flexible.
Я гетеро-ориентированная.
Hetero-flexible?
Гетеро-ориентированная?
I am a card-carrying hetero.
Я явная гетеросексуалка.
Like hetero or homosexuality
Как гетеро - или гомосексуализм.
She's got a proper hetero ring and everything!
О, Боже, она хватается за соломинку.
- Every indication is, this guy was a hetero.
— Всё кричит о том, что он — гетеросексуал. — И что?
Are you 100 % hetero like me?
Вы стопроцентные натуралы, как и я?
Now, I'm seeing nothing that's not entirely hetero.
Я вижу перед собой настоящего гетеросексуала.
They--they totally ruined my hetero picture.
Испортили самую натуральную из всех моих фотографий!
I don't give a damn whether you're homo or hetero, do what you want!
Да мне плевать, гомик ты или натурал, делай, что хочешь!
I got to get my hetero on.
Я должен размять члены.
Also, she had hetero sex that night.
К тому же, той ночью у неё был секс с мужчиной.
I am heading up to Casa Loma to stalk my hetero crush.
А я прогуляюсь в Каса Лому ( замок в Торонто ) и покараулю моего гетеро любимца.
My brother and I had a discussion when he first came out about movies and how weird it is to go to predominately 99.9999 % hetero movies and watch the guy and girl live happily ever after never see himself represented on the screen unless it's a very swishy stereotype, i.
Всё, что предлагает кино - - женоподобные стереотипы, типа как в The Birdcage, либо всякие стилетные убийцы.
AII hetero, all adult.
Все гетеросексуальное, и только со взрослыми.
You didn't say you were hetero.
И ты о себе не рассказала.
Hetero-chromia.
Гетерохромия.