English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hickory

Hickory Çeviri Rusça

120 parallel translation
Why, Hickory Short would be a cinch for you.
Да ты Хикори Шорта разделаешь под орех.
Oh, by the way, you haven't seen Hickory Short around here today, have you?
Да, кстати, вы сегодня не видели Хикори Шорта?
You mean Hickory Short, the gambler?
Вы имеете в виду Хикори Шорта - картёжника?
Well, ever see Hickory Short around?
Когда-нибудь встречала там Хикори Шорта?
I'd like to see Hickory Short.
Могу я увидеть Хикори Шорта?
Well, I'm Hickory Short.
Я Хикори Шорт.
Very good, Hickory.
Очень хорошее, Хикори.
I think I got you, Hickory.
Кажется, я тебя сделал, Хикори.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Well, I think I top you, Hickory.
Думаю, я тебя бью, Хикори.
Oh, what's the difference, Hickory?
Да какая разница, Хикори?
Hickory Short, huh?
Хикори Шорт, да?
- Yeah, Hickory Short.
- Да, Хикори Шорт.
Get them horses loose! Where's Hickory?
Поторопись и привяжи лошадей!
Hickory?
Хикори! Хикори!
And me, Hickory?
А меня Хикори?
I have a very important conference every Wednesday night at the Hickory Tree.
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
- Hickory Tree?
- В "Гикори"?
He can take a little hickory stick and see magic in it.
Он может взять деревянную палочку и увидеть в ней магию.
I brung you these here hickory nuts as part of my entailment.
Я принес вам эти орехи как часть моего долга, за ограничение владения.
You brought us some hickory nuts one morning.
Вы принесли нам орехи однажды утром.
Ben, where are those hickory sticks?
Бен, но где же палочки из гикори для них?
Lisa, what 1 9th-century figure was nicknamed "Old Hickory"?
Лиза, кого в 18 веке называли "Старый Гикори"?
Well, I may go a little bit easy on the old hickory dickory stick... but that's just because my dad was so hard on me when I was a boy.
Ну : может я не так часто применяю всякие розги-мозги. Но это потому : что мой отец был со мной очень суров.
She lived in Singapore, but then her husband died, and now she's the housekeeper at a hostel, a student hostel in Hickory Road.
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
To begin, I must make the acquaintance of the students at 26 Hickory Road, but in a manner that will not, how you say, wake up the suspicion?
Для начала я должен встретиться со студентами, проживающими на Гикори Роуд, 26. Но так, чтобы это, как говорится, не возбудило подозрений.
There is something here at Hickory Road that I do not like... that causes me to fear.
Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. Вызывающее у меня опасение.
Mr Poirot, Celia Austin and Colin McNabb are here to see you, from Hickory Road.
Мистер Пуаро! К Вам пришли Силия Остин и Колин Макнаб.
We were friends. But we're all friends at Hickory Road. Tell me, Mademoiselle Valerie.
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
There is something here at Hickory Road, something behind these two deaths that we do not see.
Что-то есть на Гикори Роуд, что-то кроется за двумя смертями, чего мы не видим.
On the day that the police came to Hickory Road.
В тот день, когда полицейский приходил на Гикори Роуд.
You return now to Hickory Road, Chief Inspector?
Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор?
And for this reason you were working... in the shop with the rucksacks in Hickory Road?
Это - главная цель расследования. По этой причине вы работали в магазине рюкзаков на Гикори Роуд?
There is something strange about the rucksacks in Hickory Road. One :
Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
There is no mystery as to who was stealing... most of the objects from number 26 Hickory Road, or why.
Больше не секрет, кто украл вещи из дома 26 по Гикори Роуд. И зачем.
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road.
Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Perhaps the policeman is coming to Hickory road to investigate, using the death in Soho as an excuse to make a visit.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом.
Because she saw to her amazement the son of Sir Arthur Stanley, who was living at 26 Hickory Road under a name that was assumed.
К своему удивлению, она увидела сына сэра Артура Стенли, живущего в доме 26 по Гикори Роуд под другим именем.
But Jackson weighed in with both feet. "Old Hickory," never a coward, vetoed the bill.
ќднако Ќесгибаемый √ икори ( так его прозвали американцы Ц гикори это разновидность произрастающего в — Ўј ореха ), не будучи трусом, встретил их атаку во всеоружии и наложил на законопроект вето.
- What is that, hickory?
- Что это, гекори?
- Eat hickory.
- Получи звездюлей.
And then they hit us with those hickory sticks.
А потом хорошенько прошлись нам по спинам веничками.
Hickory Farms.
"Хикори Фармс".
Rooting around in there, you poked a hole right through this Hickory Farms basket!
Копаясь тут, ты продырявила упаковку корзины "Хикори Фармс"!
We've got the Hickory a maintenance and supply boat that sails with the fleet.
Все что у нас есть это Hickory. маленькое судно для технического обслуживания и снабжения которая плавает с флотилией.
So I'll talk to the captain of the Hickory?
Как я понял, я буду говорить с капитаном Hickory?
- This is the USS Hickory.
- На связи USS Hickory.
This is the White House.
Hickory, это Белый Дом.
We'd like your assistance at Hickory Road, sir. Right.
Ясно.
I've just come from Hickory Road.
Я только что с Гикори Роуд.
Hickory Road.
Гикори Роуд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]