English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Himalayas

Himalayas Çeviri Rusça

151 parallel translation
I sent a message to him to go to the Khyber Pass... and investigate the two Europeans who are surveying in the Himalayas.
Я отдал ему распоряжение идти к Хайберскому перевалу... и выяснить всё про двух европейцев, которые ведут геодезические работы в Гималаях.
I Am Mainaak, son of the Himalayas, hiding my wings in the sea
Майнак, сын Гималаев I am Mainaak, son of the Himalayas, крылья свои укрывая в морях
Himalayas.
или в Андах...
Devaprayag, Himalayas
Девипраяг, Гималаи
Himalayas, the abode of Lord Shiva
Гималаи, обитель Господа Шивы
"Ganga, dear daughter of the Himalayas"
"Ганга - дорогая дочь Гималаев"
She was really deep in thought... because she left herself unguarded a few times, and I got to see halfway up her thighs... that led to the golden palace of the Himalayas.
Видимо, она действительно глубоко задумалась, потому что несколько раз утратила контроль над собой, так что я получил возможность обозреть до середины ее бёдра, которые вели к золотому дворцу в Гималаях.
I havejust seen... the golden palace of the Himalayas!
Я только что видел золотой дворец в Гималаях!
This is the back of the Himalayas
Вон там хребет Хэймос.
Where is your Himalayas?
Куда ведет эта дорога?
Take you to the Himalayas.
Попадёшь прямо в Гималаи.
They come from Bhutan, which is a country in the Himalayas.
Они приехали из Бутана. - Это страна в Гималаях.
The Himalayas are the highest mountains in the world.
Гималаи - это самые высокие горы в мире.
I mean, you take the Himalayas of India.
Но вот возьмите индийские Гималаи :
All the way from the Himalayas. Padmini herself.
Она родилась в Гималаях, сама красота.
How long have I been talking about the Himalayas?
Сколько я тебе рассказывал о Гималаях? ! Сколько?
When he is old enough, I will tell him... his real father was lost in the Himalayas.
Когда он подрастёт, я скажу ему, что его настоящий отец пропал в Гималаях.
Pretty soon, she'll tell him I was lost in the Himalayas.
Скоро она скажет ему, что я пропал в Гималаях.
Most of them are here, in the Himalayas.
Большинство из них здесь, в Гималаях.
Have I ever "made your womanhood reach peaks to rival the Himalayas"?
Я когда-нибудь "доводил тебя до вершин сравнимых с Гималаями"?
CLIMBED IN THE HIMALAYAS, [Chuckling] LIVED WITH TRIBES IN NEW GUINEA.
Взбирался на Гималаи, жил с племенами в Новой Гвинее.
And this part's called "Flying over the hump." These are the Himalayas.
А это перелет через бугор. Это Гималаи.
- The thing in the Himalayas.
- О том случае в Гималаях.
Good idea. lmagine coming to the Himalayas and actually climbing.
Х орошая идея. Представь, приехать в Гималаи, чтоб самому лезть в гору.
Here we are in the middle of nowhere, beautiful view of the Himalayas, hacking into the Chinese and Indian launch map systems.
Романтика! Ты и я, кругом неведомая глушь, красивейший вид на Гималайи, мы взламываем системы запуска ядерных боеголовок...
The result of the injuries I sustained in the Himalayas.
Результат ран, полученных в Гималаях.
Welcome to the Himalayas.
Прошу в Гималаи.
Just back from the Himalayas.
Собралась на Гималаи?
I'll go all the way to the Himalayas if I have to.
Если понадобится, я все Гималаи пройду. Что я скажу?
Tell him I was killed in a climbing accident in the Himalayas.
Скажи, что я погибла во время экспедиции в Гималаи.
What they never explain is what happens next between the moment the cells become a person and that person climbs the Himalayas discovers a vaccine or becomes a famous escapist like Houdini.
Вот что они никогда не объясняют, так это почему некоторые клетки превращаются просто в человека а другие в человека, который залезает на Гималаи или открывает новое лекарство или становится известным эскейпистом как Гудини.
Bathroom so disgusting you're afraid to venture in. Mattresses so lumpy, it's like sleeping on a model of the Himalayas.
Туалет, настолько отвратительный, что ты боишься зайти в кабинку, матрасы, настолько бугорчатые, что похоже, будто спишь на модели Гималаев.
YEAH. BORA-BORA, THE HIMALAYAS,
Бора-Бора, Гималаи,
They have built a powerful radio telescope... High in the Himalayas to search for him.
Они построили обсерваторию со сверхмощным радиотелескопом, высоко в Гималаях, чтобы искать его!
I'm outfitting an expedition to the Himalayas.
Сэр, я собираюсь отправиться в монастырь на верхушке Гималаев.
- We have to go to China and see the Himalayas.
- Нам нужно поехать в Китай и увидеть Гималайи.
- Before I die, I intend to climb the Himalayas.
- Прежде чем умереть, я собираюсь подняться в Гималаи.
Okay. - Himalayas?
Хорошо.
It's sort of between China and... and, and India, in the Himalayas.
Где-то между Китаем и Индией, в Гималаях.
Himalayas. Good, eh?
√ ималаи. расиво, а?
But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas
Но сейчас я слышу, как окна открываются... Я помню журавлей, плывущих над тающими снегами Гималаев
Welcome to the Himalayas!
Добро пожаловать в Гималаи!
All these years we've been together, wandering the Himalayas...
Все эти годы мы были вместе, странствуя по Гималаям.
Dr. Gupta left the Kragen clinic. For an ashram high in the Himalayas.
Доктор Гупта оставил клинику Крегена и ушел в монастырь.
Or the Himalayas.
Или Гималаи.
Merely a technique familiar to certain citizens of the Orient and various holy men of the Himalayas.
Это техника, знакомая жителям Востока и некоторым монахам в Гималаях.
In the Himalayas there's a particular problem because 40 % of all the people in the world get their drinking water from rivers and spring systems that are fed more than half by the melt water coming off the glaciers.
В Гималаях особая проблема, потому что 40 % всего населения земного шара берет питьевую воду из рек и ручьев, больше, чем наполовину состоящие из талой воды ледников.
Like... in the Himalayas, we call it.
Похож на Гималаи, да.
With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas.
А потом ещё была заварушка с осветительной бригадой в Индии.
What are the Himalayas?
- А что такое Гималаи?
- It's the Himalayas!
Это же Гималаи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]