Hippopotamus Çeviri Rusça
75 parallel translation
Yes, I know how to make the hippopotamus.
Да, я знаю, как делать гиппопотама.
( LAUGHS ) I can change myself into an elephant, a mountain, a hippopotamus, before you can say "knife", er, "fork"!
Да я могу обернуться слоном, горой, или бегемотом прежде, чем ты вымолвишь "нож" или "вилка"!
- How about a hippopotamus?
- Вздор! - А бегемотов?
Say hippopotamus.
Скажи гиппопотам.
And talking of food, would I ask you for a hippopotamus roast?
Например, говоря о еде, разве попросил бы я тебя об отбивной из гиппопотама?
Some other land animal might have been simpler but we'll find a hippopotamus.
С другими земными тварями было проще. Мы непременно найдем гиппопотама.
Hippopotamus roast!
Отбивную из гиппопотама!
" The hippopotamus lived on land, but he went to the Lord of Animals...
"Вначале гиппопотам жил на земле, но он пошел к повелителю зверей..."
" The Lord refused and the hippopotamus asked why
"Повелитель отказал ему. Гиппопотам спросил : почему?"
"'I swear I won't eat one fish', the hippopotamus replied
"'Клянусь, я не съем ни одной рыбешки', - ответил гиппопотам. "
" The hippopotamus thought it over, then said :
"Гиппопотам подумал и сказал :"
"... and the hippopotamus was allowed to spend his days in the water "
"... и гиппопотаму было позволено жить в воде ".
" The hippopotamus is quite different by day
"В дневное время гиппопотам - совсем другое существо."
"Maybe it's the acme of beauty to a hippopotamus"
"Возможно, что этот канон красоты гиппопотама..."
They made out a curious procession of a bull and a reclining man followed by a strolling hippopotamus with a crocodile on its back.
Они представляли любопытную процессию быка с лежащим человеком, сопровождаемого идущим бегемотом с крокодилом на спине.
- A hippopotamus.
Бегемот.
Hippopotamus shit!
Все это чушь.
What is it, a hippopotamus?
- Нет! Кто это?
Remember your hippopotamus oath.
Я запомню эти копыта бегемота!
Ten hippopotamus nine hippopotamus...
Десять гиппопотамов девять гиппопотамов...
... five hippopotamus four hippopotamus three, two, one!
... пять гиппопотамов четыре гиппопотама три, два, один!
Even a few hippopotamus.
Даже несколько гиппопотамов.
All right, I am moments away from succumbing once and for all to this flu, but I will take one stab at this, and then I am going to sink hippopotamus-like beneath the bubbles.
Ну хватит, похоже скоро я сдамся гриппу но меня хватит ещё на один удар, после чего подобно гиппопотаму погружусь в эти пузырьки.
After she'd restored her figure, she had Yoshi set fire to a hippopotamus topiary she felt had taunted her.
После того как она восстановила фигуру, она приказала Йоши сжечь куст в форме гиппопотама, показавшийся ей глупой насмешкой.
I have the hippopotamus.
Ну, допустим, про бегемота.
Is it a Hippopotamus amphibious or a Rhinoceros bihornus?
Этo, э-э гиппoпaтaмуc aмфибиуc... или pинoцepoc биxopнуc?
On the commercial, they clean all the mud off a hippopotamus.
В рекламе они счистили всю грязь с гиппопотама.
I got this one crazy video on the mating rituals of a hippopotamus.
У меня есть эта сумасшедшая видеокассета с записью спаривания бегемотов.
Look at that hippopotamus.
"Смотрите, какой гиппопотам."
We're trapped, my sweet hippopotamus!
Нам конец, мой милый бегемотик!
- Hippopotamus.
- Бегемот.
If you were to skin a hippopotamus...
Если вы снимете шкуру с бегемота...
- You ever smelt a hippopotamus'breath?
Вы чувствовали запах изо рта бегемота?
it's hippopotamus.
это гиппопотам.
Hippopotamus soup.
- Правда?
It was hippopotamus soup. It's the oldest-recorded soup in human history.
Самый древний из известных супов в истории человечества.
Yes, and he swelled to the size of a hippopotamus.
Да, и он разбух до размеров гиппопотама.
The aso Vrijthoff with t hippopotamus.
Наш асо целует жирного гиппопотама.
You're such a hippopotamus!
Ты настоящий гиппопотам!
Did you know that a hippopotamus chooses one mate and they stay together for life?
Знаешь, что гиппопотам, если выберет себе пару, то они уже всю жизнь будут вместе.
What's normal for a hippopotamus?
Что нормально для гиппопотамов?
Uh, hippopotamus.
мм, гиппопатам.
I'm sure that you already know that "nijlpaard" means "hippopotamus".
Я уверен, вы уже знаете, что "nijlpaard" значит "гиппопотам".
When you eat a lot and become like a hippopotamus or elephant, I will still dote on you.
Р "Р ° Р ¶ Рµ есР" Рё С ‚ С'Р ± СѓРґРµС € СЊ РєР ° Рє Р ± РµРіРµРјРѕС ‚ РёР "Рё СЃР" РѕРЅ, СЏ РІСЃС'СЂР ° РІРЅРѕ Р ± СѓРґСѓ РѕР ± РѕР ¶ Р ° С ‚ СЊ С ‚ еР± СЏ.
Christopher Walken goes into a bar and he says, "What do you get when you crossbreed a lesbian with a hippopotamus?"
Кристофер Уокен заходит в бар и говорит. "Знаете, кто получится, если скрестить лесбиянку с гиппопотамом?"
Or smells like... like hippopotamus propeller-tail manure and slimy, jiggly toilet-brush salad.
Или запах словно... словно удобрение пропеллеро-хвостатого гиппопотама и слизистый салат с туалетной щеткой.
It's a cross between an anteater, a platypus, a giraffe, and a hippopotamus.
Это помесь муравьеда с утконосом и жирафом и бегемотом.
He's like a little hippopotamus, huh?
Он похож на гиппопотама?
Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus?
А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама?
Mr. Hippopotamus says, "time to get rid of the succubus."
Мистер Гиппопотам говорит, "пришло время избавится от суккуба".
And why not the hippopotamus?
Почему не гиппопотам, если уж на то пошло?