Hissing Çeviri Rusça
231 parallel translation
I lay there for a second and then I heard it, the gas, that awful hissing sound it makes.
Я лежала несколько секунд, а потом услышала это... Газ! Этот ужасный шипящий звук.
The cockle is hissing.
Шипит еще, куколь.
( Hissing ]
[Шипение]
Half a leg and half a brain. - ( Hissing Gasps ) - ( Ben ] That's all you left him with.
Половина ноги и половина мозга... это все, что от него осталось.
Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.
Oh, there's our hissing friend again!
О, это опять наш шипящий друг.
( missiles hissing )
( – ј ≈ "Ќќ ≈ Ў" ѕ ≈ Ќ " ≈ )
Fanny, what's this hissing noise?
Фанни, тут что-то льётся...
Can I hear a serpent hissing?
Я слышу шипение змеи?
You could hear so much hissing!
Только свист стоял!
Tim, listen to the pudding hissing on the fire!
Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне.
Everyone's hissing.
Все свистят.
( STEAM HISSING )
( шум компрессора )
Iris ran screaming into the street, her backside hissing.
Айрис, визжа, выскочила на улицу с шипящей задницей.
-'Tis hissing!
И вращается и плавится!
... that hissing ring!
Трудно поверить в эту историю со свистящим перстнем.
- [Hissing] - Oh, look. It's doing it again.
Смотри, он опять!
- [Screams ] - [ Hissing] Happy Halloween, everybody!
С днем всех святых!
I promised Alexander I'd feed his Dalvan hissing beetle while you were both away.
Я обещала Александру, покормить его далванского шипящего жука, пока никого из Вас не будет.
I put down the food. Next thing, this hissing ball of fur came at my face.
Следующее что я помню - шипящий клубок меха, летящий мне в лицо.
[Steam Hissing, Water Dripping]
[Шипение пара, капает вода]
[Steam Continues Hissing]
[Шипение пара]
[Respirator Hissing, Machine Beeping, Footfalls]
[Аппарат искусственного дыхания, звуковые сигналы, шаги]
[Hissing, Beeping Continue]
[Шипение, Звуковые сигналы]
She'll say you threatened the virginity of her damsel : with a metaphor hissing like a dagger... as sharp as a canine, as lacerating as a hymen.
Скажет, что ты покусился на девственность её внучки МЕТАФОРОЙ свистящей, как кинжал, режущий как клык девственную плеву!
( Hissing )
( Спускает воздух )
( Hissing )
( Спускает )
Booing and hissing are not part of the show.
- Да. - Зачем она так делала?
- [Air Hissing] - Sh-shh- -
— [Шипение вырывающегося воздуха] — Ш-ш-ш... —
Henriette? Hissing Beast 10 deciliter... equals 100 centiliters... equals 1000 milliliters...
Генриетта? 10 децилитров... составляют 100 сантилитров... или 1000 мл...
- Hi, Stan. - [Hissing]
- Привет, Стен!
[Hissing]
[Шипит]
Defective anodyne circuits make a hissing sound.
Неисправная анодинная цепь издаёт шипящий звук.
is it normal for your teeth to make noises like a hissing or a chirping?
Это нормально, когда зубы издают звук свистящий или скрипящий?
The cobra is hissing and lifting its head.
Кобра шипит и вытягивается в стойку.
( Audience hissing ) And you're a city of snakes, I see.
А, я понял, у вас тут город змей.
Any second now, he'll be hissing at me.
Вот-вот зашипит на меня.
Hear that hissing sound?
Слышите этот шипящий звук?
Like I said, it sounds like a hissing.
Как я сказал, это похоже на шипение.
I thought the word "hissing" kind of covered that nicely.
Думал, слово "шипение" отлично передает смысл.
- ( Hissing ) - (? Music from Psycho )
( Музыка из "Психо" )
Now ease down into the hissing cobra.
Сейчас расслабились и перешли в позу шипящей кобры.
( Camply ) Oh, hissing cobra.
О, шипящая кобра.
( HISSING ) ( UDESKY SCREAMING )
( Свист )
I was going for a snake / ninja approach with a little hissing.
Я хотел подобраться, как ниндзя-змея и зашипеть.
A natural lighthouse, blinking and hissing. A sun that spins twice each second.
Но красные гиганты - это долгожители.
- ( SNAKE HISSING )
Давай.
( Faint hissing ) ls that all?
Это все?
( AIR HISSING )
Слышишь?
[Hissing of aerosol spray] YOU LITTLE BASTARDS!
О господи.
( HISSING )
( Свист )