English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hoagie

Hoagie Çeviri Rusça

72 parallel translation
"No, who was she?" "The whore that hung down at the Atomic Hoagie Shop."
А кто это? Та маленькая шлюшка, что болталась по улицам.
Hoagie night.
Ночь сендвичей.
Your boyhood dream was to eat the world's biggest hoagie.
Твоей мечтой было съесть огромный сэндвич.
Geez, we hardly made a dent in that 1 0-foot hoagie.
Пикник Бог ты мой, мы едва смогли чуть надкусить этот 3-метровый сэндвич!
High-end hoagie outfit like that.
На дворе конец 20-го века.
He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie.
Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич.
Let's get you a hoagie.
Давай возьмем тебе бутер.
Tell you what, Santa will bring you the bike for Christmas if you go bring Santa a hoagie.
Санта принесет тебе Рождественский велосипед, если ты принесёшь Санте сэндвич.
I thought you boys - damn it, you men - could use some lunch, so I brought cheese steaks, and one veggie hoagie for my son in law.
Я подумала, что вам, мальчики что вам, мужчины, не помешает обед, так что я принесла стейки с сыром и один вегетарианский сэндвич для моего зятя.
Are you Little Marie that used to hang out at that Atomic Hoagie shop?
Ты - Крошка Мари, что торчала в закусочной на углу?
We've come this far. I'm getting the hoagie.
Раз мы уже зашли так далеко, я получу сэндвич.
Does anyone in the kitchen know the hoagie shop that used to be on St. James Place?
Кто-нибудь на кухне знает ресторанчик, в котором делали сэндвичи, и который был на улице Святого Джеймса?
- The hoagie.
- Сэндвич.
You thought this guy was emotionally confused and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings towards his son.
Ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич... был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну.
Which means that none of them said anything I have to worry about. Back to the hoagie.
Значит, что никто не сказал ему такое, за что мне следует волноваться.
Simms and Hoagie want SWAT for entry.
иммс и Хоаджи хотят привлечь спецназ.
What is this, like a five-foot hoagie?
C cэндвичaми шутки плохи.
Go download me a hoagie off the Internet.
Скачай-ка мне сэндвич из Интернета.
And for lunch today, the cafeteria will be serving taco salad or hoagie sandwiches.
Сегодня на ланч в нашем кафе салат-тако и сэндвичи.
B - grade, bridge-and-tunnel variety and somehow got himself married off to a hoagie franchise heiress.
Имеется в продаже, B-класса, многообразие туннелей и мостов. и так или иначе женился на наследнице большого сэндвича.
He has hoagie money? Mmm-hmm.
у него много денег?
There's a... there's a hoagie hut halfway between here and Salem.
Может, сходим в Хугги Хат, который на полпути к Салему.
Well, guess who's the new spokesperson for Mel's Hoagie Hut?
Итак, угадай кто новое лицо в рекламе Mel's Hoagie Hut?
Bobby "Wrong Balls" Cobb here for Mel's Hoagie Hut's new meatball sub.
Бобби "Не те шары" Кобб здесь для новых Mel's Hoagie Hut's фрикаделек
Hey, Bobby "Wrong Balls" Cobb here, for Mel's Hoagie Hut's new meatball sub. It's so good, 100 % horse-free.
Эй Бобби "Не те шары" Кобб здесь для Mel's Hoagie Hut's новые фрикадельки Они такие вкусные и не содержат конины
Remember what you did to Pierce's hoagie?
Помнишь, что ты сделала со сэндвичем Пирса?
I, uh, found a hoagie time coupon in the men's room.
Я в мужском туалете подобрал купон со скидкой на сэндвичи.
It's hoagie time.
Пора приниматься за сэндвичи.
Probably never ate a hoagie in his life.
Поди, в макдаке ни разу не был.
While there are men going hoagie... hungry... how can I sit at this table, sandwiched, correctly used, between my children?
Когда люди хотят сандвич- - есть как я могу сидеть за этим столом с сэндвичами - лучше сказать - с моими детьми?
There's nothing better with a hoagie than an ice-cold Fresca.
Нет ничего лучше к сэндвичу, чем ледяной лимонад.
It's something called a "hoagie."
Вот так пахнут сэндвичи.
Si, gracias por la hoagie.
Да, спасибо за сэндвич! ( исп. )
It's hoagie time up in here.
Это время для большого сэндвича.
Two empty beer bottles and the crumbs from your hoagie?
Две пустые пивные бутылки и крошки от твоего сэндвича?
He wants to know where we can get a hoagie around here.
Он хочет спросить, где мы можем купить хот-дог.
A hoagie sandwich.
Хот-дог?
Hoagie sandwich.
Хот-дог.
Damn, this hoagie is good.
Черт, этот сендвич хорош.
Ooh, is that a hoagie?
О, это сандвич?
Oh, I want a hoagie.
О, я хочу сандвич.
Like at the hoagie shop?
Как в закусочной?
Hoagie!
Большой бутер!
- It is the most popular sandwich not on the menu at Hoagie Haven.
- Это сэндвич. - Самый популярный в Хоги-Хейвен, хотя его нет в меню.
So we went to Costa, one of the managers at Hoagie Haven, with pictures of the four female psych majors living at Cuyler Hall and asked him if any were regular customers. He pointed at your picture and said, "That's my girl Mary."
Показал Косте, менеджеру Хоги-Хейвен, фото четырёх студенток-психологов из Кайлер-Холла и спросил, есть ли на них постоянные посетители, он указал на вас и сказал : "Вот она, Мэри".
And another name for a hoagie is a hero!
Не зря сэндвичи зовутся "Крутыш."
I know a great hoagie place down the street.
Хочешь перекусить? Я знаю отличное место, где продают сэндвичи, вниз по улице
Earl knows his way around a hoagie.
Граф знает толк в сэндвичах.
I mean, the craziest thing that happened was Jeff Schwartz ate a hoagie!
Единственное интересное событие - как Джефф съел тот сэндвич!
He was just picked up in Neustadter, New York, trying to pay for a hoagie with a gun.
Он был только что задержан в Ньюстадтере, Нью-Йорк, при попытке расплатиться за сэндвич пистолетом.
Hey, Frank, I know you're trying to be healthy, so I got you a hoagie with extra pickles in it- -
Фрэнк, я знаю, что ты заботишься о здоровье, поэтому принёс сэндвич с огурчиками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]