Hockey Çeviri Rusça
1,444 parallel translation
He wised up after he tried to take a minivan from a hockey mom and she beat him with her son's stick.
Он думал, что нет лучше попытки получить минивэн Когда мать избивает клюшкой своего сына
The very next day, I went out and I scored more goals than anyone in the history of the hockey team.
Наутро я пошел и забил больше всех голов в истории хоккейной команды.
He used to play hockey.
Раньше он играл в хоккей.
I wanted to take dance, but she flipped out, and made me choose between basketball and hockey.
Я... хотел заниматься танцами. Она разозлилась и заставила выбрать между баскетболом или хоккеем.
Maybe field hockey would help.
Может, хоккей на траве поможет.
And maybe she gets a migraine, Falls on her field hockey stick and- - - -
И, может, у нее будет мигрень, она упадет на свою клюшку и...
( Hockey Night in Canada theme ring tone )
( музыка к заставке передачи "Хоккейная ночь Канады" )
hockey masks?
Для хоккейных шлемов?
By two men in hockey masks with shotguns.
Двумя мужчинами в масках с дробовиками.
"You've got to come down to my branch right now " and make sure no one with a hockey mask " or a shotgun walks inside.
" Вы должны сейчас же приехать в мой филиал и убедиться, что никто не разгуливает по банку в масках и с ружьями наперевес.
And if you're one of those lucky commuters sitting in the middle of Bell Road and getting nowhere fast, you can thank two bank robbers who hit a Maricopa National branch today wearing hockey masks and brandishing shotguns.
Если вы один из тех удачливых жителей пригорода, застрявших в пробке посреди дороги Белл Роуд, можете за это поблагодарить двух грабителей в хоккейных масках и с ружьями, напавших сегодня на отделение Национального банка "Марикопа"
Hockey masks?
Хоккейные маски?
I was wearing a hockey mask and carrying a big gun.
На мне была маска и большой дробовик.
Listen, until I can get this mountie-loving, moose-smelling hockey fan deported, can I bunk here with you for a little bit?
Слушай, пока я не доберусь до слов конная полиция, сестренка, хоккейный фан, могу я пожить у тебя хоть немного времени?
You poached her from the hockey team. She has lesbian all over her.
Я слышала, что ты нашла ее в хоккейной команде и она лесбиянка.
Stacy Roest, male hockey player for the Detroit Redwings.
Стэйси Ройст - - хоккеист из Детройт Рэд Уингз.
Now that you've joined lullaby lees And insperminated the queen of the chastity ball, And dropped below us hockey dudes on the food chain,
И теперь, когда ты присоединился к этим неудачникам, а твоя королева девственниц залетела, ты стал никем.
One minute you're just friends, watching Falcon Crest, and the next you're lying underneath the air hockey table with your bra in your pocket. Whoa. Mom!
Сначала вы просто друзья, и смотрите Санта-Барбару, а потомты оказываешься у игровых автоматов без лифчика.
I know you're a hockey fan, so I was thinkin'...
Я знаю, ты любишь хоккей, и я тут подумал. Ну, эм...
Yeah, but the damn woods, with hungry animals and dudes with hockey masks?
Да, но этот чертов лес, где голодные животные и чуваки в хоккейных масках?
Tim Horton's- - around the corner from the Hockey Hall of Fame, and I don't belong.
"У Тима Хортона" — за углом отсюда Зал Хоккейной Славы, и я уже не местная.
You like hockey, right, Mr. Donnelly?
Вы же любите хоккей, да, м-р. Доннели?
And I don't play hockey anymore.
И я больше не играю в хоккей.
And field hockey.
И хоккей на траве.
I mean, sure. Growing up, you were a scrapper, Playing hockey with the boys, skinning your knees on the ice.
Хотя конечно, в детстве ты была пацанкой, играла в хоккей с парнями, сбивала коленки об лёд.
"I am a guy, " and I like fire " and playing hockey and eating meat.
" Я - мужик, люблю-костры, и-играть-в-хоккей-и-мясо-есть.
Hey, field hockey,
- Эй, вышибала,
Girls can marry a hockey player and get me seats to hockey games.
Девочки могут жениться на хоккеисте и предоставлять мне места на хокейных матчах.
You use a hockey stick and a ball.
Для этого нужны хоккейная клюшка и мяч.
You played hockey in a quadrangle?
- Вы играли в хоккей в квадрате?
On his bicycle with his hockey stick.
На своем велосипеде с хоккейной клюшкой.
What's that, hockey?
Что это была за игра, хоккей?
If you play hockey, you play this side!
Хоккеисты играют в центре!
Were you playing hockey?
- Ты играешь в хоккей?
"Puck : the'ball'in ice hockey."
"Шайба : мяч в хоккее."
Ok Brad, the guy I used to play hockey with, he's like too obsessed with hockey and I'm not that good.
Ну, хорошо, этот парень Брэд, с которым я играл в хоккей, он... ну... он повернут на хоккее, а я не очень-то здорово играю.
( Booth ) So any of you guys, you like hockey? No?
Парни, кто-нибудь из вас любит хоккей?
Bobby just scored his first goal in hockey last week.
Бобби на прошлой неделе забил свою первую шайбу.
I still gotta beat you at air hockey.
Я все еще хочу уделать тебя в аэрохоккей.
See, I didn't like girls who'd beat me at air hockey and then do this, like, obnoxious little victory dance.
Видишь ли, мне не нравились девчонки, которые могли бы уделать меня в аэрохоккей а затем станцевать этот отвратительный танец победительницы.
I could never repay what they've given me... school plays, hockey games, birthday parties... shut up.
Я никогда не возмещю то, что они дали мне Школьные спектакли, хоккейные игры, вечеринки по поводу дня рождения Заткнись.
Czech hockey players win the gold.
Сборная Чехии по хоккею завоевала золотые медали.
- Trying to watch the hockey game.
Малыш берет банк
I think those are hockey players.
Думаю, что те парни - хоккеисты.
But I tell you one thing, it's no hockey.
Но вот до хоккея ему далеко.
The overall Gestalt of the thing was, uh... Was like a hockey puck or a jelly doughnut.
По внешнему виду эта штука... была похожа на шайбу или пончик.
Tough field hockey practice.
Тяжелая тренировка по хоккею на траве.
No, I want the hockey scores.
Нет, я хочу хоккейный счет.
The next night, Robin and Brad went to a hockey game.
В итоге, на следующий день Робин и Бред пошли на хоккей.
You're going to h-e-l-l, double hockey sticks. Goin'to hell, stanley.
Извините.
Well there's that kid you used to play hockey with and that other guy you've known since you were babies.
И еще один, с которым ты знаком с пеленок.