Honking Çeviri Rusça
452 parallel translation
I tremble at the thought that a honking horn or a ringing bell... or some idiot talking could wake me up and separate us forever.
Я вздрагиваю при мысли о том, что проснусь от какого-нибудь... шума, звонка или звука чьего-то голоса, и мы будем разлучены навеки.
What are you honking the horn for?
Какого чёрта ты сигналишь?
[CAR HORN HONKING]
- Дай ключи.
I wonder if that meant she liked you. [CAR HORN HONKING] PETER :
Интересно, что это значит.
[Traffic Honking]
[Сигналы автомобилей]
( HONKING, TYRES SCREECHING )
[Гудок автомобиля, визг шин]
( HONKING CONTINUES )
[Автомобильные гудки]
( HONKING )
[Гудки]
( HONKING )
- Ах-ха-ха-ха! - [Автомобильные гудки]
Horace! - ( HONKING )
- [Автомобильный гудок]
Aunt Harriet's honking the horn for me in 10 minutes.
Меня ждет тетя Гарриет.
- [Car Horn Honking] - Oh, that Arnold, he's so impatient.
Арнольд так нетерпелив.
- [Horn Honking] - Oh, that's Arnold.
Это Арнольд.
- Oh, thanks, Mar. - [Horn Honking]
Спасибо, Мэри.
- [Car Horn Honking] - Uh, there's the cab.
Постой, не отвечай.
[Honking]
[Сигналят]
[Horns Honking]
[Сигналят автомобили]
[Horn Honking]
[Сигнал автомобиля]
[Honking Horn]
[Сигнал автомобиля]
# Mary was... # ( HONKING )
( ГУДОК )
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
Другие офицеры... Они подъезжали к вашему большому дому, гудели клаксонами, вызывая вас из него.
- ( honking ) Stop it! Stop it!
ПРЕКРАТИ!
[car honking]
Но я с ними незнакома.
Last night it was a guy honking his car horn.
Прошлую ночь я испугалась автомобильного гудка.
[CAR HORNS HONKING]
[Гудки машин]
Go to hell! I'm not honking at you!
Идите к чёрту, я не вам гудел!
He's on the 50... [Car Horn Honking]
Он на 50-ти.
She isn't interested in other men. [Car Horn Honking]
Другие мужчины ее не интересуют.
( CAR HORN HONKING )
( сигналит автомобиль )
- [Tires Squeal ] - [ Horn Honking]
[Визжит покрышка ] [ Сигналят]
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites.
Поэтому мы и видим мужиков, которые сигналят из авто или кричат со строительных лесов.
We're honking our horns to serve you better.
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется Переводчики : iTux
And when he wakes up he makes honking noises.
А когда просыпается, гудит.
He's honking at you.
Он сигналит нам.
[Honking] Come on!
Давай
- [Horns Honking, Tires Screeching ] - [ Thomas] You jerk!
Хорошо, сколько это займёт? Вообще-то, я ухаживаю за этой женщиной.
[Horns Honking] I don't believe this damn traffic!
- Не волнуйся, Пенни, всё будет в порядке, мы обязательно успеем.
- [Horns Honking ] - [ Man] I can't get out!
Я не могу выйти!
[Horn Honking]
[Сигналят машины]
- [Horn Honking]
- [Гудок машины]
[Tires Screeching, Horn Honking]
[Визг шин, гудки]
- I'm in lo-o-o-o-ve! - [Car Horns Honking]
Я влюблен!
[Horn Honking]
[Вдали слышен паровозный свисток]
- [Horn Honking]
— [Автомобильный клаксон]
( HORN HONKING )
[Сопение]
( HONKING )
[Автомобильные гудки]
[CAR HORN HONKING] Sergeant?
Сержант!
( honking )
- Я?
- [Honking, Screeching Continues ] - [ Yelling]
- Его очень ценят у него на работе. - За нас не волнуйся, дорогая.
- # To find a sunny day. # - ( horn honking )
Это успокоит твой животик.
Right here on earth ( HORN HONKING, TIRES SCREECHING )
Я тебя люблю и не хочу обижать, но тебе пора повзрослеть.