Hopin Çeviri Rusça
106 parallel translation
That's what I was hopin'for... a chance to get neighbourly.
Я надеялся на соседское дружелюбие.
I was hopin'you wouldn't come back
Я надеялся, что ты не вернешься.
I was hopin'I could hold you here, but I guess I knew better.
Я надеялась, что смогу удержать тебя здесь, но мне следовало бы знать...
We was hopin'Zeb might be goin'with us.
Мы надеялись, что Зеб пойдет с нами.
♪ Hopin'someone would miss me ♪
♪ Может кто-то по мне и скучает ♪
I was hopin'we'd have time for little... poke in the whiskers.
Я надеялся с тобой немного... покувыркаться.
wondering'if he ever thought of us, and hopin'that maybe we'd broadened his horizons a little, even if he couldn't remember just how they got broadened.
гадая, думал ли он когда-либо о нас, и надеясь, что он немного расширил свои горизонты, даже если не мог воспомнить, каким образом они были расширены.
- I was hopin'for a raise, sir.
- Сэр, я надеялся на прибавку.
I was hopin'maybe with your tuning fork that you might have a hunch.
Я надеялся, может, ты благодаря своему камертону догадаешься.
But I was kinda hopin he wanted the job, though.
Но я надеялась, что он возьмет на себя эту роль.
Well, I was hopin'maybe the army would make that guy grow up.
Я-тo нaдeялacь, чтo apмия зacтaвит тeбя пoвзpocлeть.
No, you know, I tell ya, I was hopin'to get a good night lay.
Нет, я надеялся провести эту ночь с тобой.
No, I was hopin'for a kiss.
Нет, я надеялся на поцелуй.
Geez, I was hopin'for a little more time.
Я надеялся, что у меня будет больше времени.
But I keep hopin'.
И я не теряю надежды его улучшить.
# Hopin'you'd come by and know #
Hopin'you'd come by and know
I know I don't come off as the nicest guy in the world, but I was hopin'maybe you could just forget about that for a second.
Знаю, я не самый лучший парень на свете. Но я надеялся, что, может, ты забудешь об этом хоть на секунду.
Because, uh, I was thinkin'- - actually I was hopin'- - that... maybe we can go out sometime.
Потому что я думал... Вообще-то, я надеялся, что, может, мы могли бы пойти куда-нибудь.
but I'm hopin'l never forget that.
- Я уверен, что...
I mean, I was at least hopin'for some tears... or a tantrum or somethin'.
Я хочу сказать, я ожидала слез или истерики, или еще чего-то.
I keep hopin'a miracle will happen and she'll come back to life.
Я так хочу, чтобы произошло чудо, и она ожила.
I was hopin'some of them might've made it back.
Я надеялся, что кому-то удастся вернуться.
- I'm hopin'you'll tell me.
- Надеюсь вы мне скажете.
I was really hopin'you'd be home.
Я очень надеялся, что ты дома.
- We're hopin'.
- Мы на это надеемся.
We all want there to be a heaven, but wishing'and hopin is not gonna make it so.
Посмотри на мои ботинки. - Все в дырах. - Ну, у всех свой крест.
I was hopin to find somethin that would tell us who they were, where they came from.
Нет, не творю. Я просто отдохну тут... с Сейди...
♪ Your love's Got me hopin'you'll page me right now
# Your love's Got me hopin'you'll page me right now
No. I was hopin'we could push your car across town.
Нет, я надеялся, что мы толкнём твою тачку на другом конце города.
I was hopin'it'd be vamps.
Я надеялся, что это будут вампы.
You tell him for me I'm hopin'he might need this in court some day.
Передай ему... я надеюсь, ему это еще пригодится для суда в один прекрасный день.
So, I'm hopin'you could keep that shit to five.
Поэтому, я рассчитываю, что вы ограничитесь пятеркой.
And I was kinda hopin'it would be the other way around.
И я надеюсь, что в следующий раз будет наоборот.
We were hopin you'd do us a favor.
Мы сваливаем, и ты окажешь нам милость.
So, hopin'tojoin me in prison, he stole a car.
Он так надеялся попасть ко мне в тюрьму, что угнал машину.
So, hopin'tojoin me in prison, he stole a car.
Джой пыталась не дать Рэнди быть убитым Рэнди.
I'm hopin'you're not just a pussy with a gun in your hand.
Надеюсь, ты не настоящий пиздюк с пушкой в руке.
I'm hopin'to get it as soon as you close the door.
Я надеюся, что будет готово сразу, как только ты закроешь дверь.
I kept on lookin'away from the motherfucker, hopin'he ain't remember me.
я всЄ отворачивалс € от пидора. Ќаде € лс €, что он мен € не припомнит.
It's in the beginning stages, but I was hopin you'd take look at it when I'm finished.
Пока только начал писать Взгляни, когда я закончу
¶ your kiss got me hopin you save me right now ¶
Твой поцелуй заставил меня надеяться на то, что ты спасёшь меня.
I'm just hopin'to get a little "oh, poor Charlie" tonight.
Я только надеялся получить немного "о, бедный Чарли" сегодня
Yeah, I was hopin'to, uh, see you tonight.
Надеялся увидеть тебя сегодня вечером.
I was hopin'you'd say that.
Я надеялся, что ты так скажешь.
♪ Wishin'and hopin
СЦЕНАРИЙ - ЛИ ХОЛЛ # Желанья, надежды...
But what I'm hopin'for is like a big backyard.
Я хочу, чтобы там был большой задний двор.
Hopin'I can do it Through the shadows, I can shine bright
Мы на одной волне Навстречу свету
I was hopin'you wouldn't mind sticking'around.
Я надеялся, что ты не будешь против, последить вокруг.
Hopin'you'd change your mind.
_ _ _
Imagine all your life waitin', growing'up, hopin'a tornado would come and whoosh you out of there.
Мне, во всяком случае, точно.
I'm hopin'to avoid a body count here.
Я надеюсь, мне не придется здесь считать трупы. Не волнуйся.