Hornblower Çeviri Rusça
190 parallel translation
Horatio Hornblower, sir, midshipman.
Горацио Норнблоуэр, сэр, мичман.
Mr. Kennedy take Mr. Hornblower down to the midshipman's berth.
Г-н Кеннеди проводите г-на Хорнблоуэра вниз, в мичманскую каюту
M-my name is Hornblower.
М-меня зовут Хорнблоуэр.
How old are you, Mr. Hornblower?
Сколько вам лет, г-н Хорнблоуэр?
How is the good Dr. Hornblower?
Как там наш славный доктор Хорнблоуэр?
Hornblower, sir.
Хорнблоуэр, сэр.
That smacks of Republicanism to my mind, Mr. Hornblower.
А вот это попахивает республиканским духом, как мне кажется, г-н Хорн-р
Hornblower...
Хорблоуэр..
Mr. Kennedy, that Mr. Hornblower might learn who runs this mess you'll wake him every half hour, day and night until I tell you otherwise.
Г-н Кеннеди, чтобы г-ну Хорнблоуэру легче было усвоить кто здесь главный, вы будете будить его каждые пол-часа, днем и ночью до тех пор, пока я не велю вам прекратить.
I said wake Hornblower not me and the whole damn ship.
Я велел будить Хорнблоуэра а не меня и весь этот чертов корабль.
Clayton, if he's unfit you'll take his duties in respect of waking Hornblower.
Клейтон, если он не в состоянии, его обязанности будить Хорнблоуэра лягут на тебя.
Mr. Hornblower!
Г-н Хорнблоуэр!
Mr. Hornblower.
Г-н Хорнблоуэр.
Well done, Mr. Hornblower.
Отличная работа, г-н Хорнблоуэр
Hornblower : "Dearest Father, I am pleased to tell you " that everything is going along splendidly.
" Дорогой отец, Рад сообщить, что все идет прекрасно.
Mr. Hornblower shall accompany him.
Г-н Хорнблоуэр будет его сопровождать.
Mr. Simpson and, uh... this is Mr. Hornblower, sir.
Г-н Симпсон и, э... это г-н Хорнблоуэр, сэр.
Come on, Hornblower, give us a toast.
Давай, Хорнблоуэр, скажи тост.
Mr. Simpson and Mr. Hornblower of the Justinian.
Г-г Симпсон и г-н Хорнблоуэр с Юстиниана.
Chalk : Come, Mr. Hornblower.
Будет вам, г-н Хорнблоуэр.
Hornblower!
Хорнблоуэр!
Not, uh, many young men would have said that, Mr. Hornblower.
Эх, не многие юнцы сказали бы это, г-н Хорнблоуэр.
It is the good of the service I have in mind, Mr. Hornblower when I insist that you take up this posting.
Настаивая на вашем, г-н Хорнблоуэр, переводе на эту должность, я беспокоюсь о благе королевской службы.
Midshipman Hornblower, sir.
Мичман Хорнблоуэр, сэр.
You should know, Mr. Hornblower that I do not think much of men who let others fight their battles for them.
Вам следует знать, Г-н Хорнблоуэр, что я не слишком-то высокого мнения о людях, которые допускают, чтобы кто-то дрался вместо них на дуэлях.
England is at war, Mr. Hornblower.
Англия на военном положении, г-н Хорнблоуэр.
We sail to battle, Mr. Hornblower.
Мы отправляемся на поле брани, г-н Хорнблоуэр.
Mr. Hornblower?
Г-н Хорнблоуэр?
Pellew : Today, if you please, Mr. Hornblower.
Желательно сегодня, г-н Хорнблоуэр.
Midshipman Hornblower of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Мичман Хорнблоуэр с фрегата Его Британского Величества "Неутомимый"
Hornblower : That so?
Так и что..?
Pellew : Mr. Hornblower.
Г-н Хорнблоуэр.
Hornblower : That's one of ours.
Это один из наших.
Mr. Kennedy and Mr. Hornblower, the jolly boat.
Г-н Кеннеди и г-н Хорнблоуэр, ялик.
Mr. Kennedy, Mr. Hornblower board as you see fit and at once ascend the main rigging.
Г-н Кеннеди, г-н Хорнблоуэр высаживайтесь на нее, как только сочтете нужным и сразу же поднимайтесь на грот-мачту.
Simpson : Hornblower!
Хорнблоуэр!
I said wake Hornblower, not the whole damn ship.
Я велел будить Хорнблоуэра а не весь этот чертов корабль.
You will go in with Mr. Hornblower and Mr. Kennedy.
Пойдете с г-ном Хорнблоуэром и г-ном Кеннеди.
We were just catching up on old times, Mr. Hornblower.
Мы как раз вспоминали былые времена, г-н Хорнблоуэр.
Mr. Hornblower, keep your boat quiet.
Г-н Хорнблоуэр, наведите порядок в своей шлюпке.
Mr. Hornblower, get your men aloft!
Г-н Хорнблоуэр, поднимайте людей на мачту!
If Hornblower doesn't loose the sails, the attack fails!
Если Хорнблоуэр не отдаст паруса, атака провалится!
My compliments to Mr. Hornblower.
Мои поздравления г-ну Хорнблоуэру.
I'm afraid Mr. Hornblower is dead, sir.
Боюсь, г-н Хорнблоуэр мертв, сэр.
I swear you were born to hang, Mr. Hornblower.
Клянусь, вам на роду написано болтаться на виселице.
That is a serious accusation, Mr. Hornblower and one I trust you would not make without the evidence to support it?
Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр. Я полагаю, у вас есть улики, подтверждающие его?
Get back to your division, Mr. Hornblower.
Возвращайтесь к своей команде, г-н Хорнблоуэр.
It's Mr. Hornblower, sir.
Это г-н Хорнблоуэр, сэр.
The ship is yours, Mr. Hornblower.
Корабль ваш, г-н Хорнблоуэр.
Mr. Simpson is senior, Mr. Hornblower.
Г-н Симпсон дольше во флоте, г-н Хорнблоуэр.
Timely, Mr. Hornblower.
Вовремя, г-н Хорнблоуэр.