Hose Çeviri Rusça
886 parallel translation
Who ever remembers a gardener unless he squirts a hose at you?
Да кто вообще будет помнить садовника, если только он не обрызгап вас из шланга?
Stand by here to break out this fire hose!
Приготовьте пожарные рукава!
Stand by the fire hose.
Приготовьте пожарные рукава.
- Rubber hose.
- Резиновой дубинкой.
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me
Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной.
It has a real hose that squirts real water.
C живoй лoшaдкoй. и чтoбы вoдa тeклa.
He's getting back at us for puncturing his hose.
Он мстит нам за то, что мы его шланг продырявили.
But for a moment there, I expected him to produce a length of hose and go to work on me.
В какой-то момент я подумала, что сейчас на меня накинут мешок и начнут обрабатывать.
I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time!
Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.
Get out the fire hose.
Тащите огнетушители.
None whatever. Just take two shirts and three pairs of hose for each of us.
Ќикакие. ¬ озьмите по две сорочки и три пары носков на каждого.
Get the hose!
Садовый шланг!
Of course, it was a fearful gamble at best, but I figured that if I coul slide down those hose cables and get out through the car,
Разумеется, это был огромный риск. Но я рассчитывал, что если я смогу спуститься по кабелю и выйти из лифта, то я смогу вызвать полицию и вернуться, чтобы спасти Пэт.
Do we play around first with a few nasty questions? Or does he get out the rubber hose right away?
Будем отвечать на вопросы или они сразу перейдут к дубинкам?
These fancy robes and the gown are just an invention. Actually he sits on a kitchen chair with an old hose wrapped ragged under him.
Обычно он сидит на кухонном табурете, а под себя подкладывает старый коврик из конского волоса.
You don't wear hose?
- Ты что, подвязки не носишь?
It's only a hose.
Это просто шланг
Splash some water on the hose!
Плесни на рукав!
West, inside and clear the hose.
Вест, давай внутрь.
And, uh-oh, there's a hose pipe.
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг.
I've rigged up an emergency hose!
Я соорудил аварийный шланг!
BRIGADE LEADER : Get that hose going!
Давайте сюда этот шланг!
"I felt compelled to turn the hose on myself."
"что пришлось поменять горящие трубы!"
Get it sewed up. And wash these hose.
Зашей его и постирай чулки.
Hose down!
Спустить брандспойт!
You've a runner in your hose.
У вас стрелка на чулке.
And your hose.
" ваши чулки!
Get that hose up here quick.
Быстро принесите сюда шланг.
Right, now you take the hose and I'll take his temperature.
Так, теперь берите шланг, а я измерю температуру.
I could use one of them to boost the pressure in our hose system.
лпояы ма вягсилопоигсы лиа апо аутес циа ма аунгсы тгм пиесг сто сустгла пуяосбесгс.
Tie down the hose and fall back!
десте тгм ламийа йаи жуцете!
More hose!
пио поку ламийа!
Release more hose!
екеухеяысте пио поку ламийа!
Preston, go over there and hold the hose ready, OK?
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?
Hey, Preston, give him a good hose behind the ears!
Эй, Престон. Не забудь помыть за ушами.
( imitates suction hose ) This will suck up your face.
И это всасывает все лицо.
Charlie, loose those dogs! Get the hose and bring it down here!
Чарли, выпусти собак и неси шланг сюда.
That's the last time... you run that mechanical asshole in here without an exhaust hose.
Ты в последний раз... завёл это механическое уродство без шланга на выхлопной трубе.
He ran a rubber hose from the exhaust pipe.
Он надел шланг на выхлопную трубу.
And perhaps a hose.
И, может быть, шланг.
I told you to move those gut drums over here... not hose the floor.
Я тебе сказал разгрузить эти узкие ящики здесь, а не на полу.
Look at my hose!
Посмотри на мои колготки?
A new pair of panty hose. Is it enough?
Я принес тебе деньги на новые колготки.
How do you fancy putting on a pair of hose and being my best man?
Вы можете стать выбранным мной лучшим мужчиной?
She can suck a golf ball through 20 feet of garden hose. - Ain't that right?
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.
Bet you could suck a golf ball through a garden hose!
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!
Hose me down!
Поливай меня! Поливай меня!
Your panty-hose are on too tight, Crassus.
Вы надели слишком тесные колготки, Красс.
All you have to do is find him... put him in a bag, hit him with a rubber hose, bring him home.
Всего-то надо его найти... положить в сумку, ударить резиновым шлангом, привезти домой
Looks like you could use a new radiator hose.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.
The radiator hose!
Шланг радиатора!