English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hotline

Hotline Çeviri Rusça

281 parallel translation
Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, and pipe it through a hotline to me here.
Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по "горячей линии" передавайте сюда.
My command is ready, Ed, and waiting at the end of a hotline.
Моя команда готова и ждёт звонка, Эд.
Get Rampion on the hotline and get a fix from Greenwich on the shocks.
Срочно вызовите Рэмпиона. И дайте мне полные данные по подземным толчкам.
The hotline's dead, general.
Горячая линия не работает, Генерал.
And report to the police when they spot... the snakes or call the hotline of the...
Обращайтесь в полицию, если заметите... змей или звоните на горячую линию...
Poor old Neeva. Hotline to God.
Ох, Нива, прямая связь с богом.
Can do. Hmm, Krusty Hotline.
"Горячая линия Красти".
You've reached the Krusty Hotline.
Вы позвонили по горячей линии Красти.
Hello, you've reached... the New Bedlam Wrongly-Committed Hotline.
Вы позвонили по горячей линии Нью-Бедлама.
Hello, hotline?
Алло : горячая линия?
Hi, you've reached the Corey Hotline- - 4.95 a minute.
Привет! Вы позвонили на номер "Горячей линии Корри". Стоимость минуты - 4.95 $.
If you need the riot rumour hotline, press 17.
Горячая линия о беспорядках, нажмите "17".
- The psychic hotline.
- В психбольницу.
For a hotline, you're not so hot.
Не надо так холодно с клиентом на горячей линии!
It's a 24-hour Consumer Recreation Services hotline, for emergencies only.
Это круглосуточная горячая линия CRS. Для экстренных ситуаций.
Uniforms are handing out flyers with Sean's photo and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room.
Патрульные раздают листовки с фото Шона, и у нас есть горячая линия, звонки поступают прямо сюда.
She's a major fund raiser for sexual assault hotline.
Она активистка общества помощи лицам, подвергшихся насилию.
Psychic hotline.
Психологическая помощь по телефону.
Hello, this Is your heart-to-heart hotline!
Здравствуйте, вас слушает служба доверия!
[heart-to-heart hotline]
[служба доверия]
You're the guy who called me at the hotline!
Ты же тот парень, который звонил мне в службу доверия!
When you called the hotline, you swore you wouldn't take pictures of people though.
Когда ты звонил в службу доверия, ты ведь обещал, что не станешь снимать людей.
When you called the hotline, you wanted to die.
Когда ты позвонил в службу доверия, ты желал смерти.
I've got a hotline to The fricking Powers.
У меня есть горячая линия с жуткими Силами, мистер.
Don't tell me the fuckin psychic hotline called. I was there, I fuckin blew him up, he's dead!
Я был там, я видел, он был мертв.
THE "TEASE FOR TEENS" CONTEST AT WOODY'S TONIGHT TO RAISE MONEY FOR THE SUICIDE PREVENTION HOTLINE, HUH?
Сегодня вечером в "Вуди" конкурс "Стриптиз для тинейджеров", чтобы собрать деньги на "горячую линию" по предотвращению самоубийств.
"Teen Suicide Prevention Hotline",
"Горячая линия по предотвращению подросткового суицида".
Teen Crisis Hotline.
Горячая кризисная линия.
Teen Crisis Hotline.
Подростковый кризисный центр.
This is a strange question, but I work at the Teen Crisis Hotline and we got a call from this number last night.
Я знаю, это странный вопрос, но я работал в Кризисном центре и мы получили звонок с этого номера. Это ваш?
How did you get from the hotline to the storage unit in a split second?
Как ты добрался от Молодежного центра до склада за одно мгновение?
Why did you call the hotline instead of the police?
Почему ты звонила на горячую линию, а не в полицию?
and I especially want to thank all of our concerned residents who called into the hotline.
и я особенно хотел поблагодарить всех причастных к этому жителей... кто звонил по горячей линии.
( man ) Hotline.
"Горячая линия."
What are they going to fucking hotline to Rome, to God?
Папа Римский? Он знает истину?
i'd still be playing point guard at the pet-obituary hotline if it weren't for you two.
Я так и сидела бы на Горячей линии, записывая собачьи некрологи, если бы не вы
This is my peer-counseling hotline,
Это мой номер телефона.
Pastor Ted Haggard has a hotline to God and to George Bush.
У пастора Тэда Ховарда есть горячая линия к Богу и к Джорджу Бушу.
Patient, 15-year-old, faith healer, hotline to God.
Пациент. 15 лет. Знахарь. На горячей линии с Богом.
Hello, you're through to Moz's hotline.
Вы дозвонились до горячей линии Моза.
You should work at a suicide hotline.
Тебе следует устроиться на работу в линию доверия для самоубийц.
Like you have the hotline on what's best for Alice. She loves me.
Как будто у тебя есть "горячая линия" о том, что лучше для Элис.
I don't run some 24-hour hotline.
Я не открывала круглосуточную горячую линию.
So this is your hotline?
Тебя по "горячей линии"?
Dunder Mifflin Paper / Sex Predator Hotline.
Dunder Mifflin - Бумага + оперативный штаб по ловле маньяков
Right now, it's just me in an office. But eventually, I'd like to open a free clinic, start support groups, set up a crisis hotline.
Пока есть только я и этот офис, но со временем я открою бесплатную клинику, группы поддержки, горячию линию.
Get the Pentagon on the hotline.
Вызвать Пентагон по горячей линии.
Scramble 2 on the hotline.
Вторая засекреченная горячая линия.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
Каковы мои действия?
ON THE HOTLINE
Ћ "Ќ" "
Someone made $ 300 worth of phone calls... to something called the'Corey Hotline.' Wasn't me.
Это точно не я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]