English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hottest

Hottest Çeviri Rusça

788 parallel translation
And I get that you're about to have the hottest sex of your life.
И понимаю, что ты очень близка к самому горячему сексу в твоей жизни.
Asta, that's the hottest radiator in town.
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
It takes more guts than there is in 50 salesmen. It's the hottest job in the business.
Это сложнейшая работа у нас.
The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music and the prettiest wife. That does it!
Лучшие отели, лучшее шампанское... самая отборная икра, самая зажигательная музыка... и самая очаровательная супруга.
Sure, that's the hottest thing from New York.
Конечно, свежая вещь из Нью Йорка.
You're the hottest thing in town, boy.
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.
This is gonna be the hottest day of the year.
Самый жаркий день в году.
Our hottest suspect sat here-4-b.
Главный подозреваемый сидел здесь - 4B.
They don't have chilies in your land, and these are the hottest I could find.
На твоей земли там нет перца а тут есть наиболее острый которого я успел найти.
They really are the hottest ones on Earth.
Это действительно правда.. тот перец есть наиболее острым в мире.
What I'd really like is to go to the hottest night-spot in town.
Что мне действительно нужно, так это пойти в самое горячее ночное заведение в городе.
It's one of the hottest summer's on record, Marian.
Оно одно из самых жарких за всю историю наблюдений.
We have always heard that Spanish blood is the hottest.
Все говорят, что испанская кровь самая горячая.
First, I want to stew my aching bones in the hottest, deepest bath in Darrowby, then I'm going to sit back and watch the frenzy grow.
Во-первых, я хочу погрузить свои ноющие кости в самую горячую и глубокую ванну в Дарроуби, затем я собираюсь расслабиться и смотреть, как нарастает бешенство Зигфрида.
Man, I'm gonna have the hottest date there.
У меня там будет самое крутое свидание.
THIS IS WHERE WE GOT THE HOTTEST, WILDEST SEXIEST LADIES IN SAN FRANCISCO, SIR.
Вот место, где тусуются самые горячие и дикие сексуальные дамочки Сан-Франциско, сэр.
Hotter than the hottest household oven.
Жарче, чем в любой домашней духовке.
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
We've got the hottest spot in town.
У нас - лучший клуб в городе.
To the hottest newcomer in American unions.
За самого страстного деятеля американских профсоюзов.
The hottest cathouse in the great state of Mississippi.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
"They say the sea is cold, but the sea contains the hottest blood of all."
"Говорят, что море холодное, но в нем есть самая горячая кровь".
This was the hottest resort in Santa Carla about 85 years ago.
85 лет назад это было самым популярным местом в Санта Карле.
If you can negotiate that out, get a crew down to 350, 400 an hour,..... this airline'll be the hottest thing since Texas Air.
Если мы договоримся и снизим затраты до 350, 400 долларов... это будет лучшая авиакомпания со времён Texas Air.
It'll be the hottest date I've had in months.
Этo бyдет мoё самoе гoрячее cвидание за неcкoлькo месяцев.
I got the hottest saloon in town.
У меня самьiй популярньiй в городе клуб.
I got the hottest dogs in the Big Apple!
У меня самые горячие хот-доги во всем Большом Яблоке!
Our little Annelle here has become one of the hottest tickets in town.
Наша Аннель стала одной из любимец города. Tруви! - Правда.
Hottest ladies'night in months...
Тебя ждут самые страстные дамочки...
He is the hottest item we have tonight, Ladies!
дамы!
Why am I, the hottest girl in town home on the weekend?
сижу дома в выходные?
And you're the hottest young person... a role model could have.
А вы очень сексуальны и подошли бы этому образцу.
Not just the hottest rookie on the circuit...
Он еще и самый крутой новичок на этих соревнованиях.
It's one of my hottest sellers.
Это один из самых популярных заказов.
We were a few miles upstream of La Urbana, which is actually one of the hottest places in the world.
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле.
The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town.
Клуб "Коко Бонго" - самый модный клуб в городе.
- Great, the hottest day in October!
- Отлично. Жаркий денек в октябре!
We were the hottest Catholic high school team in New York City, on our way to the championship.
Мы были самой сильной школьной баскетбольной командой в Нью-Йорке.
The band was kicking and Christian was the hottest guy there.
Музыканты жгли, а Кристиан был самым классным парнем из всех.
- " Hollywood's hottest new star...
Звезда Голливуда.
"Next to America's hottest old car."
- И автомобильная звезда Америки.
The hottest female impersonator in Sichuan opera!
Легендарный артист, который играет женщин в сычуанской опере!
If they do she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra.
Дав показания она станет свидетелем громкого скандала.
Turbo Man's only the hottest selling toy ever.
Турбомен - самая ходовая рождественская игрушка в истории.
If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA.
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7".
- Because if she accidentally fell in, the shock wave from the hottest thing in nature meeting the coldest would actually crack the Earth in two.
- Потому что если она случайно упадёт в вулкан ударная волна от встречи самой горячей штуки в мире с самой холодной разорвёт Землю напополам.
The hottest spot north of Havana
Жаркое место на севере Гаваны
'And once the hottest restaurant...
"Как следствие этого, лучший в округе ресторан," Шез Эрни "... "
Kenny is the hottest young programmer in New York City.
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.
The hottest stars are destined to die young.
Как они выглядят?
Only in the hottest years this happens.
Это происходит в самые жаркие года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]