Hottie Çeviri Rusça
372 parallel translation
What a hottie!
Какая штучка!
What a hottie!
Какая красотка!
Oh, Robert, what a lovely little hottie!
О, Роберт, ты такой милашка!
Hot, hot, hottie. Right.
Я весь горю, я весь в огне!
Gracie grew up to become a full-blown hottie, you know?
Грейс выросла и стала лакомым кусочком?
Oh, God, you're a hottie!
Господи, ну ты и красотка!
Don't spend your life waiting for Xander to wake up and smell the hottie.
Не трать свою жизнь, ожидая пока Ксандер очнется и заметит тебя.
Some hottie she hit on in the restaurant.
Она запала на него в ресторане.
I'm gonna find myself a little hottie.
Пойду найду себе тёлочку...
There's some hottie I'm moving in on... knows me, knows my, you know, my, uh, plans and my schemes, you know?
Была у меня знакомая, мы дружили, она знала обо мне все :
OK, but you've got to admit, she's a major-league hottie.
Ладно, но ты должен признать, она красотка из высшей лиги.
A hottie, huh?
Горячая штучка, а?
is she a hottie?
Она хорошенькая?
- She's a hottie.
А она горяченькая.
You are definitely the hottie of the Paleontology Department. "
Несомненно, Вы самый сексуальный преподаватель на факультете палеонтологии ".
I'm a little embarrassed about calling you a hottie.
Мне немного неловко, что я назвала вас горячим парнем.
There's one hottie!
Красотка та еще.
- Me and this hottie were meant to hook up.
- Я собирался встретиться с этой красоткой.
Come on, dog. We know you got some hottie friends.
Давай и ты, мы в курсе, что у тебя есть парочка горячих подружек.
Supposedly she was once quite the hottie of the plant world.
Предполагается, что раньше она была главной красоткой в мире растений.
BUT I'M A HOTTIE! EVERYBODY ON-LINE WANTS ME.
Но я же классный парень, меня в Сети все хотят!
TOTAL HOTTIE.
- Просто отпад.
Quite a hottie, huh?
Штучка, верно?
And no funny business, okay? . Or your hottie here gets it.
И без всяких шуток, понял?
I bet one of her little hottie friends would love to go out with the quarterback.
Могу поспорить одна из ее горячих подружек будет совсем не против провести вечер с тобой...
I got first ride on the hottie.
Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
But ask him to mack on a hottie and he wigs.
Но попросите его превратиться в горячего парня - и он психует.
Hugh Jackman's a hottie.
Хью Джекмэн - сексуальный.
- Bit of a hottie?
- Привлекательная?
I mean, but, you know, she was a cute little hottie, and I watched her walk across the street into the Royal Arms.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка,... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз". - Поднимай свою задницу.
Well, Cynthia's my best friend and I Iove her, but she's no hottie, you know?
- Ну, Синтия моя лучшая подруга, и я люблю её,... но она не самая заводная девчонка, понимаете?
SO MR. PRODUCER GETS TO GO HOME WITH THE HOTTIE, AND THE POOR LITTLE STAR HAS TO GO HOME ALONE?
Значит, мистер продюсер пойдёт домой с красавчиком, а бедная маленькая звёздочка пойдёт домой одна?
THERE'S MICHAEL WITH SOME HOTTIE.
Там Майкл с кем-то клёвым. Эй, Майкл!
So she can line up some young hottie of her own.
Чтобы тоже найти себе кого-нибудь помоложе.
Last week, I was with little Tommy... and this hottie walks up to me and starts dialoguing me.
Вот на прошлой неделе я гулял со своим племянником и такая ко мне прибилась красотка, атас просто!
You can go down to the library and ask that little hottie.
Можешь сходить в библиотеку и спросить ту маленькую красотку.
And I don't know if you've noticed, but she's a hottie!
Не знаю, заметил ли ты, но она еще и горячая штучка.
WHO'S THE HOTTIE?
Кто этот красавчик?
THE OTHER HOTTIE.
Другой красавчик.
I just have to keep up with this gorgeous hottie.
Приходится тянуться за этим симпатягой.
Gentlemen and hottie we have a wide assortment of ass-kickery for your viewing pleasure today.
Джентльмены и красотка сегодня вам предлагается широкий выбор снаряжения что поможет надрать задницу вампирам.
- You're a regulation hottie.
Ты симпатяга!
Boys are not so cute But she's such a hottie
Парни не такие милые, но девушка - горячая штучка.
Where did you find such a hottie?
Ты где такого красавчика откапала?
I scored me a hottie.
Я такую красавицу отбил у тебя.
Because that's what you are - a hottie.
Потому что ты такой... Горя-чай.
Yeah. He's a hottie, isn't he?
Да, он красавчик, правда?
I now know the hottie rating of every ex-convict... in the western United States.
Теперь я знаю рейтинг сексуальности всех осужденных в западных штатах.
. Come on. She'd give Halle Berry trouble in the hottie department.
- Выглядит шикарней, чем Хэлли Берри!
You know, I'm just on full afterburners... - full-throttle through hottie heaven.
Он не хочет меня.
I'm gonna make every woman's night and auction off the most handsome little hottie in the place.
В продаже самый лучший мужчина.