How's it going over there Çeviri Rusça
34 parallel translation
And how's it going over there?
Как у тебя дела?
It's a great thing because it means that no matter how many good-looking boys consistently disappoint us, or how many times we're convinced that this universe is going to begin and end with one of these moronic losers that someday when all of this crap is over with there might be our very own Clifton Smalls waiting for us.
Это отлично, потому что это значит, что, независимо от того, сколько красивых парней разочаруют нас или как много раз мы будем убеждены, что эта вселенная начинается и заканчивается одним из этих слабоумных неудачников, но когда-нибудь, когда всё это дерьмо закончится, каждую из нас может ждать наш собственный Клифтон Смоллс.
How's it going over there?
Как у вас обстановка?
Seriously, how's it going over there?
На самом деле, как у тебя там дела?
- How's it going over there?
- Как там? - Нормально.
How's it going over there?
Как у тебя дела?
How's it going over there, son?
Как ты там, сынок?
How's it going over there in your, uh, deserted mine shaft or whatever?
- Как у вас там дела в заброшенном шахтном колодце?
- How's it going over there?
- Как там дела?
- How's it going over there?
- Как у тебя?
So, how's it going over there?
Так как там у тебя дела?
There are no smokescreens. How's it going over there?
Рикардо, становится ещё жарче.
How's it going over there?
Как там дела?
Hi so how's it going over there?
Привет! Как у вас дела?
How's it going over there?
Как там у тебя продвигается?
Um, how's it going over there?
А у тебя как дела?
How's it going over there?
Как тут дела?
How's it going over there?
Как там дела снаружи?
How's it going over there?
Как дела
- How's it going over there?
- Как вы там? - Здорово.
How's it going over there?
- Привет. Как ты там?
Penny, how's it going over there?
Пенни, как у тебя там?
How's it going over there?
А как у вас?
How's it going over there?
Как у вас там дела?
How's it going over there?
— А у тебя как?
How's it going with Mr. Genius Bar over there?
Как у тебя дела с этим мистером Умником?
How's it going over there?
Что у вас?
How's it going over there with my dad?
Как там дела с моим отцом?
How's it going over there?
Что происходит?
How's it going over there?
Как у тебя там успехи?
So how's it going over there?
Ну, как там дела?