How's the Çeviri Rusça
14,095 parallel translation
How's the set building going?
Как идут дела на площадке?
How do the same body bags you use at the morgue end up under Mr. Lilywhite's bed?
Как мешки для трупов, которые ты используешь в морге, оказались под кроватью Лилиуайта?
That's how they cut off the comms.
Они заглушили связь
! Let's get out of here, man! And when we searched your lawyer's office, we found that he'd kept secret recordings- - discussions with you about how to sell the daemon.
Убирайся отсюда! И мы обыскали офис вашего адвоката, мы нашли что он хранил секретные записи.. разговоров с вами о том как продать демона.
How's the tire coming?
Как там шина?
How'bout you three guys go check out what's inside and Stone and I will investigate the sub?
Как насчёт того, что вы пойдёте внутрь, а мы со Стоуном пойдём осмотрим субмарину.
He didn't say "2003", he said "3088", because that's how much the team rushed.
Не "2003", а именно "3088", столько пробежала вся команда.
So how's the job search going?
Как продвигается поиск работы?
The only question is how much, and we have a legal duty to report the corporation's crimes.
Вопрос лишь насколько. А по закону мы обязаны доложить о преступлениях корпорации.
- How's the water?
- Как водичка?
It's just... seems like no matter how badly we want something to work, too many things we can't control are in the way.
Просто такое ощущение... как бы мы ни хотели, чтобы что-то получилось, слишком много всего, что мы не можем контролировать.
So, how's the biography going?
Итак, как продвигается биография?
Hey. How's the little girl?
Как девочка?
Yeah, he knew, but he didn't know it was you that made the call, so that's how we're gonna keep it.
- Да. Но он не знал, что это сделал ты. Пускай так и остается.
How's the hand?
Как рука?
How can you be sure it's the same Musa?
Откуда ты знаешь, что это тот самый Муса?
How's the boy?
Как мальчик?
To try and get a sense of how long it's gonna take Detective Dunning to traverse the gang's headquarters using different routes.
Попытаться понять, сколько времени займет у детектива Даннинга пересечь всю штаб-квартиру банды, используя различные маршруты.
You said the common room is always crowded, how's he supposed to pk a lock without a bunch of bikers seeing him?
Ты сказала, что комната отдыха всегда многолюдна, так что, как он собирается вскрыть замок, и остаться незамеченным группой байкеров?
Let's see how the day goes.
Ладно, посмотрим как день пройдёт.
I mean, how am I supposed to spread the word about how Cuba's changing if I'm not out there talking about it?
Как я должен рассказать всем о переменах на Кубе, если мне нельзя говорить.
How's Emma and the children?
Как поживают Эмма и дети?
I think, with all this paint lying around, that's how they got the idea.
Эта краска валяется где ни попадя, вот им и пришла в голову идея.
How's the adoption going?
Как идет процесс усыновления?
If the city's dry, how's he getting his coke?
У него есть другие связи.
That's what that idiot Patrick just said. How stupid it was for the Zs to shoot up the courtroom.
Именно так и сказал этот идиот Патрик, как глупо для братства было бы устраивать стрельбу в суде
You can't do that, that's not how the universe works.
Ты не сможешь этого сделать, вселенная работает не так.
He's much older than her, and you wouldn't believe how much Amanda was in debt with the farmhouse and the horses.
Он намного старше её, и вы не представляете, в каких Аманда была долгах из-за дома и лошадей.
♪ It's not what you got, it's how you use it ♪ What happened to the rules?
А что случилось с правилами?
The floor is now open to suggestions for how to spend Mexifornia's $ 10 million windfall.
На повестке дня вопрос о том, как потратить 10 миллионов долларов, свалившихся с неба.
- How's the bird?
- Как птичка?
Focus is how U.S. aid positively affects the relationship between the Middle East and West.
Тема : как помощь США положительно влияет на отношения Среднего Востока и Запада.
How's the buyer contact you?
Как покупатель с тобой связывается?
But how did Bardot hack into the NYPD's secure network?
Но как Бардо проник в защищенную сеть полиции?
It's time to get to know each other properly and these are the only two ways I know how to do it. I have work tomorrow.
Пора узнать друг друга как следует, и мне известны только два способа это сделать.
So, how long's this been on the market, then?
И давно это предложение на рынке?
It's an affidavit stating how we got into the residence with the explosive remnants.
Это письменные показания о том, как мы попали в квартиру, где были обнаружены остатки взрывчатки.
How's it feel working for the man?
Как вам работается на мужчин?
Now we're gonna think about how it's inside your little butt the rest of the walk.
- Теперь я буду представлять это в твоей попе. - Не держи в себе.
It's not like it's the Oscars! Oh, how I've missed talking about Karma with you.
Как же мне не хватало этих разговоров про Карму.
Meet the boyfriend. She really hasn't said anything about him except for, um, he's some sort of artist. And he has a loft in, Greenpoint, which I don't know how he affords that,
Познакомлюсь с ее парнем - она о нем ничего не сказала, кроме того, что он какой-то художник, у него лофт в Гринпойне, не знаю, откуда у него деньги, если только от родителей.
Oh. And if you have any lingering doubts, here's how you can be certain I'm not the one who tried to kill you.
И если у тебя остались какие-то сомнения, то вот доказательство того, что не я пытался тебя убить :
All right, say you're right, say the guy's a gangster, so how do we prove it?
- Допустим вы правы, и он виновен, но как мы это докажем?
It's gonna take some time. Oh, how'd it go with the haystack?
Как прошло со стогом сена?
Ten G's. The question is how does someone who feeds snakes and lizards for a living scrape together this much cash?
Вопрос в том, как смотритель за змеями и ящерицами смог поднять такую сумму?
Do you know how long the FBI's been on this case?
Вы знаете, сколько времени ФБР работало по этому делу?
Question is how did the judge find out the names of Eddie's enemies back in El Salvador?
Вопрос в том, как судья узнал имена врагов Эдди в Сальвадоре?
How do we know he's not working for the bad guys?
Откуда мы можем знать, что он не работает на плохих парней?
Kanan. How's the plan going?
Кейнен, ты там как?
How's the Ghost?
- Ну что там?
How's The Phantom?
Как Тень?