English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How's your dad

How's your dad Çeviri Rusça

166 parallel translation
How's your head, Mashenka? - Good, dad.
Что твоя голова, Маша?
How's your dad?
- Как твой папа?
How bad's your dad gonna ream you?
Как это воспримет отец?
So how's your mom and dad doing, anyway?
"Ну так как там твои родители поживают? Всё хорошо? Благослави их Господь!"
- How's your dad?
- Как твой отец?
- You got a minute? How's your dad?
Как твой папа?
- How's your Dad?
Как твой отец?
- Hey, look, I know how tough it is when you're a kid and you find out your dad's not as great as you thought.
- Эй, слушай, я знаю, как это трудно когда ты ребёнок и выясняешь, что твой папа не такой крутой, как ты думал.
"That's not how your dad used to do it"?
"А твой отец делал это не так?"
Hey, how's your dad?
Как твой отец?
- How's your dad doing?
Как дела у папы?
How's your dad doing?
- Как батя то?
So, how's stuff with your dad?
Ну, как дела у твоего папы?
How's your dad, Joe?
Как твой отец, Джо?
But, you know, no matter how tough you think your dad is it's a little disconcerting seeing him laying there all vulnerable.
Но, знаешь... какими бы крепким тебе не казался твой отец, как-то не по себе, когда видишь его в постели, такого беззащитного.
C.J., how's your dad?
Си Джей, как твой папа?
Cool how your dad's so into being a grandparent.
Здорово, что твой отец так увлекся внуком.
God, it's incredible how much that actor looks like your dad.
Смотри-ка, он невероятно похож на твоего отца!
Wouldn't you say that's a pretty good reason? How is your son going to make it without a dad?
Как же твой сын будет без отца?
How's your dad?
Как твой папа?
- Hey, how's your dad feeling?
- Привет, как отец себя чувствует?
How's your dad?
Эй, как твой отец?
- Hey, how's your dad?
- Эй, как твой папа?
Your mom died of diabetes. How's your dad's health?
Ваша мать умерла от диабета, а как со здоровьем у отца?
- Oh, okay. How's your dad...?
Как твой папа...?
How's your dad?
Как твой отец?
How was it dealing with your dad's death?
Как ты справилась со смертю отца?
How's it going with your dad?
Как дела у твоего отца?
how's your dad?
Как твой папа?
george. hey, how's your dad?
Джордж... Как твой отец?
How's your dad?
Как отец?
- How's your dad?
- Как твой папа?
HANK : Anyway, how about your dad here? That there's a good story, Walt.
Уолт.
No, I don't think she is. How's your dad?
Думаю, нет.
It's your film, so how come I'm the loser, Dad?
Это твой фильм. Почему это я ноль?
How the hell is that on your dad's list?
Как это попало в список твоего отца?
How was your dad's funeral?
И как прошли похороны твоего отца?
How's your Grand-dad?
Как дедушка?
How's your dad?
Как поживает твой папочка?
That's how your dad feels about Henry.
Вот и твой отец чувствует тоже самое по отношению к Генри
And how are things going at your dad's?
А как идут дела у твоего папы?
I just got done writing a "Gossip Girl" post, Saying how, Penelope, for the past six months, You've been having an affair with your dad's junior partner.
Я только закончила писать пост в "Сплетницу", рассказывая, как, Пенелопа, последние шесть месяцев, у тебя был роман с младшим партнером твоего отца.
All right, Stewie. Your dad's gonna help you learn how to be a man.
Стьюи, твой папа научит тебя, как быть настоящим мужчиной
How's your dad's cooking?
Как папа готовит?
- How's your dad?
- Как отец?
How's your dad?
Как там твой отец?
How's your dad these days?
Как поживает твой папа?
Oh, how was the wedding yesterday - your mom and dad's?
Как прошла вчера свадьба твоих мамы и папы?
- How's your dad, by the way?
- Кстати, как твой папа?
- How's your dad doing?
- Как дела у твоего отца?
That's the thing... no matter how old your kids get, it's never too late to be a dad.
Дело в том... неважно сколько лет вашим детям, никогда не поздно быть отцом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]