How are you still alive Çeviri Rusça
40 parallel translation
- How are you still alive?
Брайс. Как ты умудрился выжить?
I survived by my own wits. How are you still alive to tell this story?
И как только ты смогла так долго протянуть?
How are you still alive?
Как ты ещё жив остался?
And how are you still alive?
И как ты до сих пор жив?
How are you still alive?
Как ты всё ещё жив?
How are you still alive?
Почему ты всё ещё жив?
How are you still alive?
Как ты еще жив?
- How are you still alive, huh?
- Ты как ещё не умер?
How are you still alive?
Как ты живёшь такой?
How are you still alive?
Как ты остался жив?
How are you still alive?
Как вы до сих пор живы?
How are you still alive?
Как ты всё еще жив?
How are you still alive?
Как ты всё ещё жива?
How are you still alive?
- Как ты до сих пор жив-то?
If no bargain was struck, Then how are you still alive?
Если не было сделки, то почему ты до сих пор жив?
- How are you still alive?
А ты почему жива?
Shut up. Oh, my God, how are you still alive?
Боже мой, как ты выжил?
How are you still alive, Slade?
Как ты все еще жив, Слейд?
How are you still alive?
Почему тогда ты всё ещё жив?
Vanessa, how are you still alive?
ВанЭсса, как ты выжила?
How are you still alive?
есть еще живые граждане?
How are you still alive?
Как вышло, что ты всё ещё жив?
Well, we'll see how tough you are. Wait'till the end of the week. If you're still alive.
Посмотрим на тебя в конце недели, если выживешь
How come you are still alive?
Как тебе удается оставаться в живых? Идти мне некуда, а на улице холодно.
And last up, how the hell are you still alive?
И, последнее : как ты умудрился выжить?
How many men are you still alive?
Сколько ваших осталось?
How the hell are you still alive?
Какого черта ты еще жив?
God, how are you even still alive?
Как ты вообще дожил до своих лет?
How are you both still alive?
Вы как вообще живы еще?
How the fuck are you still alive?
Как тебя еще не захуярили?
I mean, how are you all still alive?
Как вы до сих пор живы?
How many others did you say are still alive?
Как много людей выжило, ты сказал?
How are you even still alive?
И как ты все еще жив?
How are you still alive?
Как ты выжил?
Well, you'll get to do that pretty soon, Suzanne, but what Agent Holman is trying to say here is that we're just really trying to figure out how you are still alive.
Чтo ж, вac cкopo oтпycтят, Cюзaннa, нo aгeнт Xoлмaн xoчeт cкaзaть, чтo мы пpocтo пытaeмcя пoнять, кaк вaм yдaлocь выжить.
So you can understand that we're interested in how come you are still alive then?
Taк чтo вы пoнимaeтe, чтo нaм интepecнo, кaким oбpaзoм вы ocтaлиcь в живыx.
How the hell are you still alive?
Какого чёрта ты всё ещё жив?