How dare you come here Çeviri Rusça
68 parallel translation
How dare you come here to me.
Как ты посмел прийти сюда?
How dare you come here?
Какого чёрта тебе здесь надо?
How dare you come here and attempt to blackmail me!
И вы осмелились прийти меня шантажировать?
How dare you come here! ...
Как Вы посмели приехать сюда!
How dare you come here!
Как ты посмел!
How dare you come here?
Как ты посмела зайти сюда? !
How dare you come here after what happened?
Да как ты посмел прийти после всего произошедшего?
How dare you come here and disrupt my work.
Как ты смеешь сюда приходить и мешать мне работать.
How dare you come here to my daughter's...
Как ты смеешь сюда прийти, когда мою дочь...
- How dare you come here?
- Как вы смели приехать сюда?
How dare you come here after banishing me?
Как ты посмел заявиться сюда после того как вышиб меня?
How dare you come here!
! что тут делаете? !
How dare you come here!
йюй рэ ╡ онялек опхирх ячдю?
How dare you come here...!
Как вы смеете?
A high school student... how dare you come here?
Как школьник оказался в таком месте?
How dare you come here for yourself?
Как ты посмела явиться сюда?
How dare you come here.
Как ты смеешь приходить сюда.
How dare you come here and tell me I don't understand.
Как смеешь ты приходить сюда и говорить, что я не понимаю.
How dare you come here?
Как ты посмел прийти сюда?
Who do you think was the one to hurt the Prime Minister? How dare you come here to visit.
Как она вообще подумала о приходе сюда через что прошел премьер-министр.
It's not even enough if he comes here and bows to you, but how dare he tells you to come or go? I will take care of it, My Lord.
мой Господин.
- How dare you come in here?
- Как ты смел сюда прийти?
How dare you come in here!
Как ты посмел придти сюда!
How dare you come bursting in here like this?
Как вы вообще посмели сюда явиться?
How dare you, when we come here in friendship?
Даже несмотря на нашу дружбу.
How dare you come in here!
Вы что позволяете себе в быту?
Commander Sisko, how dare you come in here and...
- Как вы смеете приходить сюда и...
How dare you come here.
- Как ты посмел прийти сюда!
How dare you come in here?
Как ты посмел входить сюда?
- How dare you come in here...
- Как вы посмели сюда прийти?
How dare you come in here!
Как вы смеете входить сюда!
How dare you come here?
Как смеешь приходить сюда?
How dare you come in here!
Кто разрешил тебе приходить сюда?
How dare you come in here?
Как ты посмел сюда прийти?
How dare you presume to come here?
Как ты посмел сюда прийти?
Stupid, muddled, unreasonable, rash. What's this place? How dare you come back here again!
Глупой, беспричинной, бесконтрольной и запретной, которую я, наконец, затушил.
How dare you guys come in here and accuse a decorated marine... a reverend, no less... of hurting his own son.
Как вы посмели явиться сюда и обвинять заслуженного морпеха... преподобного, в том, что он причинил вред собственному сыну.
How dare you come here?
Ты осмелился сюда прийти?
How dare you come in here?
Как вы смеете сюда являться?
How dare you come in here, you punk!
Как ты попал сюда, негодяй!
How dare do you come here and accuse me of gossiping!
Как ты смеешь приходить ко мне и обвинять меня в сплетнях
How dare you come in here and challenge me?
Как ты смеешь приходить сюда и бросать мне вызов?
How dare you... Come in here and talk about Rosie like that?
Как вы смеете... заявляться сюда и говорить о Рози такое?
How dare you come up here?
Как ты посмела сюда зайти?
Get out... how dare you come in here!
Уходи Как ты посмела войти...
How dare you come in here and use violence?
Свою единственную любовь Как ты смеешь врываться в мой дом?
How dare you come in here like a hooligan.
Как ты смеешь сюда врываться.
How dare you come in here and make these accusations?
Как ты смеешь приходить сюда и выдвигать такие обвинения?
Don't you dare! You know how much I've wanted to come here, whether to study abroad or for language learning, right?
как я хотела сюда приехать.
How dare you come down here and judge me? !
Как Вы смеете прийти сюда и судить меня?
- How dare you come back in here?
- Как вы смеете возвращаться? !