How did you know where to find me Çeviri Rusça
19 parallel translation
- Well, how did you know where to find me?
- А откуда вы знали, как меня найти?
How did you know where to find me?
Как ты узнал, где меня найти?
This is ridiculous. How did you know where to find me, Mr. Dupont? - It was easy.
Это странно, как Вы узнали, где найти меня, мистер Дюпон?
- How did you know where to find me?
- Как ты узнал, где меня найти?
- How did you know where to find me?
- Но как Вы узнали, где я?
How did you know where to find me?
Как ты узнал, где меня искать?
How did you know where to find me?
Как вы узнали где искать меня?
How did you know where to find me?
Как ты узнал ( а ), где меня найти?
How did you know where to find me?
Как ты догадалась, где меня найти?
How did you know where to find me? When I heard you succeeded your father and became a distinguished surgeon, I had to come see you.
Как ты нашёл меня? Я должен был тебя увидеть.
How did you know where to find me?
Как вы узнали где меня искать?
How did you know where to find me?
Откуда вы узнали, как меня найти?
How did you know where to find me?
Как вы узнали, где меня найти?
How did you know where to find me?
Как ты узнала, где меня искать?
How did you know where to find me?
Откуда ты знал, где я?
How did you know where to find me?
Как ты узнала, где меня найти?
- How did you know where to find me?
Как вы меня нашли?