How does he do it Çeviri Rusça
64 parallel translation
HOW DOES HE DO IT?
- Как ему удалось обыграть?
How does he do it?
- А как он любит?
How does he do it?
Как ему это удается?
- How does he do it?
- Как ему удается?
- How does he do it, Smithers?
- Смизерс, как это у него получается?
Fools! You poor, pathetic misguided creatures choking down Flaming Moes all the time wondering, "How does he do it?"
Вы - бедные, жалкие, заблудшие существа пьете свои "Пламенные Мо" и не знаете, как он их делает.
How does he do it?
И как он только его готовит?
How does he do it?
Как он это делает?
Honestly, that man. How does he do it?
Поразительно, как он умудряется.
- How does he do it?
- Как он это делает?
- How does he do it?
- Ну и как он это делает?
"beep..." "How does he do it?"
Так : "бип"! Как состояние?
How does he do it?
Как у него это получается?
Let's go on the Ferris wheel. - How does he do it?
Пошли на чертово колесо.
How does he do it?
Деньги на стол! Как я угадал?
And who better to help set that up than Peter Dukette. So how does he do it?
И кто может осуществить это лучше, чем Питер Дукетт.
How does he do it?
А что сейчас будет?
Ugh, how does he do it?
И как он только делает это?
How does he do it?
Удивительно.
How does he do it?
Как думаешь он сделает это?
How does he do it?
Как он этого добился?
How does he do it?
Что он делает?
How does he do it?
Как он это сделал?
How does he do it to work with the son of the President?
Как он оказался рядом с сыном президента?
How does he do it, ladies and gentlemen?
Как он делает это, леди и джентльмены?
How does he do it?
Как это делается?
"When it itches him, how does he do to scratch itself, since he's blind?"
"Когда у него чешется, как он чешет, если он слепой?"
- Assuming there is a humanoid, a something, how does he do it? - Affirmative. He has no weapons, no power.
У него нет оружия, нет силы.
- How does he do it?
- Как он это сделал?
- How do you think he does it?
- Как он делает это?
How does he do it?
Как ему это удалось?
If you do not believe in the legend, then he was just a man and it does not matter how he died.
Я так понимаю вас наградили медалью Кристофера Пайка за доблесть. Мои поздравления. Спасибо.
- How does he do it?
Как он это делает?
Well, then, I'll just kick him'til he agrees to do it, how does that sound?
Тогда я буду сшибать его с ног, пока он не согласится, как тебе это?
How does he do it?
Как ему удаётся?
I do not know it how they are with him, but for me this he does not fit into my head.
Не знаю как вам, но мне это в голове не помещается.
How do you know he does love you if he doesn't say it?
Откуда вы знаете, что он любит вас, если он этого не говорит?
I just, I'm never gonna believe that I know how to do it better than he does.
Просто, я никогда не поверю, что я в постели лучше, чем он.
How the hell does he do it?
Как, чёрт возьми, он это делает?
But if Nate Persky didn't do it, how does he know all those details, and why would he go down for this?
Но если Нейт Перски этого не делал, как он узнал все эти детали и зачем ему опускаться до всего этого?
♪ How do you think he does it? ♪
* Как он это делает?
♪ How do you think he does it? ♪
Что думаешь, но это делает?
If you like how he does it so much better, he can come over every night and do it.
Если он это делает намного лучше, он может приходить каждую ночь и делать это.
- Does he know how to do it?
- Вы Можете сделать? - Что?
Just listens to her whole story about the building permits and the whole thing with the snakes, and I do not know how he does it, but I swear to God, at the end of that conversation, she writes him a check for $ 30.
Просто слушает всю историю целиком. Про разрешения на строительство и всю эту ерунду про змей, и я не знаю, как он это делает, но клянусь Богом, в конце разговора она выписала ему чек на 30 долларов.
How does he think it's okay for him to do that? Kids are annoying.
И он думает, что это в порядке вещей делать так?
Before I do, I need to know who he is, how he does it.
До этого я хочу знать, кто он и как он это делает.
I-I don't know how he does it, but there's... there's nothing I can do, Bets.
Я-я не знаю, как он это делает. Но нет - нет ничего, что я могу сделать, Бет.
Or do I? I love Sam, and I don't want to throw it all away because she couldn't figure out how to buy a Forever stamp. Just because you give Sam this letter, it does not mean that he's automatically gonna choose Diane.
Или встану? и не хочу испортить все это как покупать безноминальную марку. что он автоматически выберет Диану.
Does he know how you do it?
Он знает, как вы это делаете?