How long have we got Çeviri Rusça
54 parallel translation
Yes, but how long have we got?
Да, но как долго мы сможем его искать?
How long have we got?
Сколько у нас времени?
How long have we got, Bones?
Сколько нам осталось, Боунз?
How long have we got now, Scotty?
Сколько нам осталось, Скотти?
- How long have we got?
- Сколько у нас есть?
How long have we got, Doctor?
Сколько у нас осталось времени?
How long have we got?
Как долго еще?
How long have we got, K9?
Как долго мы продержимся, К9?
- How long have we got? - I don't know.
- Сколько у нас есть времени?
How long have we got?
Сколько нам осталось?
- How long have we got?
Много ли у нас времени осталось?
How long have we got?
Сколько у нас есть?
How long have we got to stop the cheque?
Сколько у нас времени, чтобы заблокировать чек?
How long have we got?
Сколько у нас еще времени?
How long have we got on this victim?
Ладно, на не нужно проходить сквозь это.
How long have we got?
Как долго мы добрались?
- How long have we got?
- Сколько у нас осталось?
Doctor, how long have we got?
- Доктор, сколько у нас в запасе?
- How long have we got? - God knows.
- Сколько у нас времени?
How long have we got before it gets dark?
Как много у нас есть времени до темноты?
Exactly how long have we got? An hour?
Сколько времени у нас осталось?
- How long have we got?
- Сколько времени у нас есть?
How long have we got?
Сколько у нас осталось?
How long have we got?
- Сколько осталось?
Zero, how long have we got?
Зеро, сколько у нас еще времени?
How long have we got?
Как долго мы получили?
Strax, how long have we got?
Стракс, сколько у нас времени?
How long have we got?
- Сколько тебе осталось?
How long have we got? - Response time normally 4 minutes.
Время реагирования обычно составляет 4 минуты.
How long have we got this room?
Насколько мы получили этот кабинет?
How long have we got?
Два часа, если повезет.
How long have we got before that happens?
И сколько у нас остаётся времени?
How long have we got to do this for?
И сколько еще мы должны это делать?
I know you got problems, so have we. How long we gonna be?
Я знаю, что возникли проблемы Как на долго мы задержимся?
- How long have we got?
- Сколько у нас времени?
For as long as we've been able to think, we've wondered how we got here and some of the ideas we've come up with have been, well, remarkable.
Пока мы могли думать мы задавали вопрос и некоторые из идей были выдающимися.
I just got back from a nice long walk and I think I have an idea of how we can make you feel better.
Я только что вернулся с прекрасной прогулки и по-моему, у меня идея что мы можем сделать, чтобы ты чувствовала себя лучше.
- I got it! How long do we have?
- Сколько у нас осталось?
Women like us, we... never meant to be mothers. How long have I got? How long have I got?
Женщины вроде нас, не предназначены для материнства.
I want us to be together for as long as we've got, and if that's not very long, well, then that's just how it is. It'll have to do.
Я хочу, чтобы мы были вместе столько, сколько нам отмерено, и даже если это продлится не очень долго, ну, это то... что я хочу сделать.
How long have we got?
пошли их искать.