Hpd Çeviri Rusça
501 parallel translation
This is Captain Fairbanks of the HPD.
Капитан Фэйрбенкс, полиция.
HPD accused me of taking payoffs.
Гавайская полиция обвинила меня во взяточничестве.
Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously.
К сожалению, у неё семья.. и это значит, что Гавайская полиция не воспримет её в серьёз.
We got HPD a description.
Мы получили описание от ПДГ.
Hey, HPD found the car.
ПДГ нашли машину.
Update HPD on the new alias, and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list.
Сообщи ПДГ его новое имя и убедись, что Нацбез включил его в список лиц, которым запрещено летать.
That's HPD's jurisdiction.
Это в юрисдикции полицейского департамента Гаваии.
HPD has a unit at the house.
Полиция разместила своего человека в доме.
HPD found Graham at the crime scene, holding the murder weapon.
Полиция обнаружила Грэма на месте преступления с орудием убийства в руках.
HPD says neighbors reported hearing screams coming from Graham's house.
Полиция говорит - соседи сообщили, что слышали крики из дома Грэма.
Uh, HPD's setting up checkpoints.
ПДГ устанавливает блокпосты.
But, uh, they're not showing up in any HPD database, so I'm expanding the search nationally.
Но мы не нашли их в базах данных ПДГ, я велел проверить по всей стране.
Kono, call HPD for backup.
Коно, позвони в полицию за подкреплением.
HPD says he's a high-ranking lieutenant.
Полиция говорит, что он большая шишка в банде.
Chin said you quit the HPD.
Чин говорил, что ты уволился из полиции.
All right, just got off the phone with HPD.
Так, ладно, только что говорил с полицией.
I know that what he did set me back with HPD.
Я знаю, что из-за того, что он сделал, у меня было много проблем с полицией.
You know those HPD guys, the ones that you depend on for back up?
Знаешь, эти ребята из полиции, которые в случае чего будут прикрывать тебя..
So, uh, HPD is rolling out the red carpet for Sid.
Полиция Гавайев Сиду прямо-таки красную дорожку расстилает.
Add the prints you pulled and circulate this picture to HPD,
Хорошо, слушай. Добавь отпечатки, которые ты нашёл, и разошли эту фотографию в ПДГ, в НЦКИ *, ФБР, Интерпол, * Национальный центр криминальной информации в аэропорт и службу безопасности морского порта.
We also need a list of protestors that were at the Summit that HPD has on a watch list for making threats.
Ещё нам нужен список тех, кто выступал перед саммитом с протестами, и за которыми ПДГ ведет наблюдение как за потенциальной угрозой.
I'm heading to the house now with HPD backup. Perfect.
Сейчас я направляюсь к её дому с поддержкой ПДГ.
He's at HPD. He just got a hit on a protest organizer you're going to want to take a look at.
Он как раз обнаружил организатора протестов, тебе бы стоило обратить на него внимание.
And HPD has him on multiple arrests, including weapons sales.
ПДГ неоднократно задерживал его, в том числе за торговлю оружием.
HPD's scrubbing it now.
В нём сейчас ковыряется ПДГ.
We're gonna hole up here until HPD SWAT arrives.
Мы отсидимся здесь, пока не прибудет спецназ.
Send HPD SWAT to 2727 Piikoi Street.
Направьте спецназ ПДГ на Пиикои Стрит, 2727.
Inform all HPD officers that Nick Taylor is the target.
Сообщите офицерам ПДГ, что цель
HPD has no idea where we are.
В ПДГ понятия не имеют, где мы.
HPD's here.
Прибыла полиция.
Listen, I'm gonna get HPD to sit in
Я велел Полиции Гавайев находиться в пляжном городке
HPD is holding Ben Bass on probable cause.
Полиция Гаваев удерживает Бена Басса по обоснованному обвинению.
What about the investigation? Does HPD have any suspects?
Как продвигается расследование?
Um, HPD's kept their distance.
Полиция держится на расстоянии.
Danny and I will go follow up with HPD. All right, who's the lead detective on the case?
Мы с Дэнни проверим в ПДГ.
He sent it to somebody in HPD who I.D.'d her as a cop.
Послал фото кому-то в ПДГ, кто опознал в ней копа.
He has a man inside... HPD.
У него свой человек... в ПДГ.
HPD is gonna cut his family off from all the benefits he earned.
ПДГ лишил его семью всего, что он заслужил.
They approached HPD about a number of blown Narco cases, cases specifically involving your friend Meka and Emilio Ochoa.
Они вступили в контакт с ПДГ по многим лопнувшим делам о наркотиках, особенно по делам с участием вашего друга Меки и Эмилио Очоа.
All right, Chin, contact the HPD and the TSA.
Ладно, Чин, свяжись с ПДГ и УТБ *. * УТБ - управление транспортной безопасности
Right. So I put the video through our facial recognition software, and I got a hit from the HPD mug shot database.
Так что я прогнал запись через нашу программу распознавания лиц, и кое-что нашёл в базе фотографий ПДГ.
HPD was spread thin.
Силы ПДГ были разбросаны.
We can put HPD on alert, but... where do we tell them to start?
Мы можем поднять по тревоге ПДГ, но... что мы им скажем, откуда начинать?
Kono had HPD alert all the banks and high-end jewelry stores along the triathlon's route.
Коно нацелила ПДГ на охрану всех банков и престижных ювелирных магазинов по всему маршруту триатлона.
I even tracked down my dad's old desk from the HPD- - nothing fits.
Я даже разыскал старый стол отца с его работы... И ничего.
No, I considered that- - it doesn't match HPD's filing format.
Не соответствует нумерации дел, принятой в ПДГ. Нет, я думал об этом. - Нет, нет.
HPD tried to get a statement from her, but she doesn't even know how she ended up in the middle of the forest 20 miles away from her hotel.
ПДГ пытается взять у неё показания, но она даже не знает, как оказалась посреди леса, в 30 км от своего отеля.
Listen, why don't you let us set you up in a hotel room with an HPD detail?
Давайте мы поселим вас в гостиничный номер и оставим с вами сотрудников ПДГ?
That was HPD.
Звонили из ПДГ.
So, I heard back from my guy over at the HPD archives.
Я получил ответ от моего человека в полицейском архиве.
It's HPD.
Это полиция.