Humbert Çeviri Rusça
65 parallel translation
Is Madame Humbert...
А мадам Гумберт...
Kenny, this is Mr. Humbert.
Кенни, это мистер Гумберт.
- Hi, Humbert.
- Привет, Гумберт.
Hi, Humbert.
Привет, Гумберт.
It's a funny thing, Humbert, but John and I, we first met at a dance and I was sort of sitting it out, so he just sat it out, too.
Это забавно, Гумберт, но мы с Джоном встретились на танцах я отсиживалась у стенки, и он просто уселся рядом.
Humbert don't tell Charlotte that I told you this, will you but did you know that you've had the most remarkable effect on her?
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли на неё?
Humbert, when you get to know me better, you'll find I'm extremely broad-minded.
Когда вы узнаете меня лучше, вы поймёте, у меня широкие взгляды.
Thank you, Humbert.
Спасибо, Гумберт.
Humbert, you found a place to sit down.
Гумберт, вы нашли место присесть.
- No, we wouldn't think of it, Humbert.
- Нам это ни к чему, Гумберт.
Goodnight, Humbert.
Увидимся. Спокойной ночи, Гумберт.
Come on, Humbert.
Ну, Гумберт.
Humbert Humbert, what a thrillingly different name.
Гумберт Гумберт, какое восхитительно необычное имя.
Let me see now, Humbert.
Дайте мне попробовать, Гумберт.
- Now, come on, Humbert and that was not your surname.
- Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
Take this tray up to Professor Humbert and do not disturb him.
Отнеси этот поднос профессору Гумберту и не мешай ему.
And lastly, I forbid you to disturb Professor Humbert again.
И, наконец, я запрещаю тебе беспокоить профессора Гумберта.
Are you upstairs, Mr. Humbert?
Вы наверху, мистер Гумберт?
Mr. Humbert!
Мистер Гумберт!
No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
Yes, this is Mrs. Charlotte Humbert.
Да, это миссис Шарлотта Гумберт.
Mr. Humbert, she just ran right in front of me!
Мистер Гумберт, она выбежала на дорогу прямо передо мной!
Humbert?
Гумберт?
Humbert, where are you?
Гумберт, где ты?
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow.
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
She's almost packed, Dr. Humbert.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Humbert is the name.
Меня зовут Гумберт.
Wake up, Humbert, the hotel's on fire!
Проснись, Гумберт, отель горит!
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Good evening, Dr. Humbert.
Добрый вечер, доктор Гумберт.
Dr. Humbert, I am pleased to meet you.
Доктор Гумберт, рад познакомиться.
Dr. Humbert, would you mind if I am putting to you the blunt question?
Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Well, Dr. Humbert, to you she is still the little girl that is cradled in the arms but to those boys over there at the Beardsley High...
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка ; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Yesterday, Dr. Humbert you and I were little High School Jim and we were carrying High School Jane's schoolbooks.
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
I have some other details which I would like to put to you, Dr. Humbert.
Я знаю кое-какие детали и хочу рассказать вам, доктор Гумберт.
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Dr. Humbert I'm afraid that you may have no choice.
Доктор Гумберт я боюсь, что у вас может не быть выбора.
Look, Dr. Humbert I don't wish to take this to a higher level of authority if I can possibly help it.
Послушайте, доктор Гумберт я не хотел бы обращаться к инстанциям, если... -... я смогу этого избежать. Ясно?
That you, Dr. Humbert, should definitely un-veto that girl's nonparticipation in the school play.
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле.
Dr. Humbert, I tell you what I do think.
Доктор Гумберт, я скажу, что думаю.
Why, good evening, Dr. Humbert!
Добрый вечер, доктор Гумберт!
- Do you play, Dr. Humbert?
- Вы играете, доктор Гумберт?
By the way, Dr. Humbert, there's so few people in Beardsley who appreciate music, I was wondering, sometime if you'd like to come by I could play something for you.
Кстати, доктор Гумберт, у нас в Бердсли так мало настоящих ценителей музыки ; я подумала, может, вы как-нибудь заглянете ко мне, и я что-нибудь сыграю для вас.
- Good evening, Dr. Humbert.
- Добрый вечер, доктор Гумберт.
- Dr. Humbert, may I come in?
- Доктор Гумберт, могу я войти?
Dr. Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell you that the neighbors are beginning to get curious about you and your girl.
Доктор Гумберт, я надеюсь, вы не думаете, что злоупотребляю нашими добрососедскими отношениями, но нужно сказать вам, что соседи проявляют любопытство к вам и вашей девочке.
Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time.
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Good morning, Mr. Humbert.
Доброе утро, мистер Гумберт.
Mr. Humbert, would you please move your car to the visitor's parking lot?
Будьте добры, перегоните машину на стоянку для посетителей.
Mr. Humbert, I must ask you to move your car.
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину.
Is that Professor Humbert?
Алло, это профессор Гумберт?