English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hummer

Hummer Çeviri Rusça

150 parallel translation
And so I already went on Craigslist today and posted an ad for a hummer.
Я сегодня уже залезла на Крейгслист и дала объявление.
You ran a hummer-bust on him two days before, plus you fed him his wig in an alley, not to mention being a full-time sauce head... "
Вы оклеветали его два дня назад, плюс скормили ему его парик, не упоминая уж о постоянных дерзостях... "
Sie haben meine Hummer Gestolen!
[Владелец Хамви] Вы украли мой Хамви!
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto will replace Memo Moreno as Bly's teammate.
комент : мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
You passed the audition, and I'm not mopping up the mess, Hummer.
Ладно, ты прошёл собеседование, я не шучу.
I'll say, the Hummer has taught us something here today in Detroit.
- Да старый жужжащий преподал всем неплохой урок
I got laid 23 times this year, and I'm not counting the hummer I got in the library stacks, baby.
я уложил 23 в этом году И я не считаю той жужжалки, которую я отымел на библиотечной полке, малыш.
Well, for a hummer, sure.
Ќу, чтоб ты за щеку вз € ла, конечно.
At Golden Gate Bridge there's a Hummer, and I'm talking about the car.
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
The problem is that the Hummer and the National Guardsmen are in jungle camouflage.
Проблема была в том, что хаммер и национальные гвардейцы были в камуфляже для джунглей.
Hummer, the bartender from last night, saw him get pinched right outside of here.
Бармен, работавший здесь ночью, видел как его увезли прямо отсюда.
Okay, if Shaw is in the Hummer the Toyota is here...
Ведь если Шоу сидел в "хаммере", а "тойота" была вот здесь...
However, within the Hummer, I identified laughter. Authentic laughter!
Однако внутри "Xаммера" я разобрал смех, настоящий смех.
With Hassan and the Hummer.
Речь о Xасане и "Xаммере".
Where did they get the Hummer?
- Так, а где они достали "Xаммер"?
He's only a poor little hummer!
Я всего лишь прошу уважения!
You got a hummer from the tranny, didn't you?
Так тебе транс отсосал? !
Well, that would be a Corvette or a Hummer.
Вам надо брать "Корвет" или "Хаммер".
Doug, if you're gonna... leave the Hummer, take the backpack.
Даг, если выйдешь из Хаммера, возьми рюкзак.
- Well, first... I'm gonna hotwire Muckle's precious Hummer.
- Ну, сперва я угоню Хаммер Макла.
Well, the Hummer, I believe is more of a status symbol.
Понимаете, Хаммер, я думаю, - это больше статус символ.
"I can afford the Hummer, I'm driving the best."
Я могу позволить себе Хаммер - я лучший водитель ".
Aren't you supposed to be passed out in the backseat of the quarterback's hummer by now?
Странно, ты все еще здесь, а не в отрубе на заднем сиденье Хаммера капитана бейсбольной команды?
He won't let any of the valets touch his Hummer...
Он не хочет, чтобы хоть кто-то дотрагивался до его Хамера.
Okay, well, I have a bill for you to repair my Hummer.
Ладно, у меня есть для тебя счёт за ремонт моего Хаммера.
So, tell me... did you get a hummer?
Ты спал с мужиком? Господи, Льюис.
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move.
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
So would the body glitter industry and the stretch Hummer rental industry.
Так же как индустрия блеска для тела и индустрия сдачи в аренду удлиненных хаммеров.
A Hummer that runs on French fry grease.
Fantik, yappz, IceDiver, impregnabl, isumi, aleksandro, Feosoia Хамер который ездит на масле после жарки картошки фри.
You don't get your license for two more years and you're not getting a Hummer.
Тебе не дадут права в следующие два года, а Хаммер тебе вообще не дадут.
I was trying to research cars, but you wouldn't believe what comes up when you Google "Hummer."
Я пытался найти автомобили, но ты не поверишь тому, что получается когда ты Google-ишь "Хаммер".
- No!
Hummer.
- No, no. 8C, Brera, 159...
Hummer? Кто сказал Hummer?
"Oh, they stole my Hummer", "We have trust issues".
Ой, они украли мой Хаммер. Ой, мы никому не верим.
All right, the other 364, we're cranking the AC in our Hummer, and then, one day a year, we'll separate the plastic.
А остальные 365 дней будем загаживать атмосферу, гоняя на Хаммере, и потом еще... типа раз в году... выбрасываем пластик отдельно.
Tanner could drive his Hummer Through the loopholes in Marty's contract.
Теннер мог проехаться на своем хаммере через лазейку в контракте Марти.
Last week, apparently they torched a hummer.
Они же, предположительно, сожгли хаммер на прошлой неделе.
Last year when I gave you a hummer in the boys'bathroom?
В прошлом году, когда отсасывала тебе в мужской раздевалке.
I straightened up, put down the pipe... met the love of my life-Wilma... and now I run a successful used-Hummer dealership.
Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер.
I lent jesse the hummer while I was at the scene.
Я предоставила "хаммер" Джесси, пока работала на месте преступления.
Stetler asked me to account For a discrepancy in the hummer's mileage log.
Стетлер попросил у меня отчет из-за несоответствия километража "хаммера".
Heatherton drove the lead hummer in our convoy when we were hit.
Хетертона ранили, когда он вел первый "Хаммер" в конвое.
They're taking a Hummer limo. You volunteered to chaperone.
А ты вызвалась их сопровождать.
And his wussy private school, that isn't helping, either. You know, tomorrow they're going on a field trip in a Hummer limo.
Представьте : завтра они едут в культпоход на лимузине.
Now, I know that everyone was excited about that Hummer limo...
Знаю, вы все мечтали прокатиться на лимузине...
Instead of the Hummer... Yay!
- Вместо Хаммера...
Why-Why would we do such a thing, when we have a Hummer limo? Yay!
- Зачем нам метро, когда у нас есть Хаммер?
Not bad, Hummer.
Не плохо жужущий Джо!
- It's in his Hummer.
- В этом Хаммере.
- It looks like it's bent. - Hummer. - Hummer?
Vectra собираются заменить Insignia, которая выглядит вполне себе ничего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]