Humph Çeviri Rusça
50 parallel translation
Humph... putting Ramona to bed.
Укладывает спать Рамону.
- l've got to! Stephanie said I've got to! - Humph!
Стефани сказала, что я должен.
Or, or, or why come the pastor have to have him a nice house, humph
Никогда не спрашивайте, откуда, откуда, откуда, откуда у пастора такой хороший дом, да.
Or why come the pastor got to have a nice car, Humph
Откуда у пастора такая хорошая машина, да.
Humph. This woman has a mild inflammation of the occipital tissues.
У нее небольшое воспаление затылочных тканей.
Humph! They weren't so tough!
Победить их было не так уж трудно.
HUMPH. "LOVER".
Хм. "Любовник".
cute boy. Humph!
то делай всё должным образом!
Yasunobu makes us laugh... Humph!
свет был включен все это время.
I'll try to win her over. Humph!
Я был ошеломлен всем этим... что нужно спасти ее как можно скорее.
Humph, that's why love is for suckers.
Вот почему любовь - для лохов.
Brownies, is it? Humph.
Пирожные?
Uh, humph--humphrey, the guy in the elevator?
Хамфри... парень в лифте?
Humph.
Гм.
Humph, as she should.
Естественно...
I would love to. Humph.
Потанцуем?
You must know, I saved your life on my lunch break, humph!
Я спас тебе жизнь в свой законный обеденный перерыв.
Humph. Suck it in, baby.
Вдохни поглубже, крошка.
Humph, then you like extra work.
Люби и саночки возить!
Humph, fine.
Лады.
Humph! The Japanese are good at these things
Эти японцы знают свое дело
Humph.
Хмпф!
Humph. These were good guys.
А они были хорошими парнями.
Hold it right there, Humph-freak!
Стой здесь, Хамфри-урод!
Humph.
Хм.
I'll think about it. Humph.
Я подумаю.
It is his birthright. Humph!
Это его право от рождения.
Because I quit! Humph!
Потому что я сам ушел!
- Humph. - No, wait.
Нет, стой.
'Hello, Humph, it's me.
Привет, Хэмф, это я.
'Look, The thing is, Humph, I...
Видишь ли, дело в том, Хэмф, я...
'You'll be OK, won't you, Humph? '
Ты будешь в порядке, правда, Хэмф?
Silly Humph.
Глупыш Хэмф.
Humph?
Хэмф?
It's very Humph.
В этом весь ты, Хэмф.
I just got a bit lost, Humph.
Я просто совсем растерялась, Хэмф.
This wasn't about you, Humph, this was me.
Дело было не в тебе, Хэмф, а во мне.
Humph, I just need...
Хэмф, мне просто нужно...
Humph...
Хэмф...
Humph, look...
- Хэмф, послушай...
Humph, no, but you're in the ball park.
- Нет... Но ты почти угадал.
Humph!
Ха!
Humph!
Хмм...
Humph.
Хм...
Humph. Fine.
ладно.
MC Humph has the tunes.
Эмси Хэмф принёс вам музычку.
- Humph!
- Хм!
Humph... that's true.
Ладненько.
Humph, sucker.
Лох.
Aish.. Humph!
Хаха!