English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hunt

Hunt Çeviri Rusça

5,938 parallel translation
Or you could run, make us hunt you down.
Или ты можешь убежать, вынудить нас охотиться на тебя.
At the same time, like some sick scavenger hunt?
В одно время, словно в игре в поиск предметов.
Didn't he hunt down and gut the guy that murdered his wife Charles Bronson-style?
Он же, прямо как Чарльз Бронсон, выследил и прикончил мужика, который убил его жену.
Hunt just saved this little girl's mother over the phone.
Хант прямо телефону спас маму маленькой девочки.
This comes back on us, we'll hunt you down.
Если настучите на нас, то мы вас выследим.
There's this huge man-slash-baby hunt.
Будет огромная полицейская-дробь-детская облава.
For a man like him, it's all about the hunt.
Для человека вроде него, всё дело в охоте.
They're all gonna have- - I said hunt.
У них у всех есть- - Я сказал охота.
He's on his artifact hunt.
Он на своей охоте за артефактами.
They should be done with their scavenger hunt by now.
Они уже должны закончить свою мусорную охоту.
We know. It's like when we used to hunt WMDs, Sam.
Это как мы когда-то охотились за ОМП, Сэм.
I mean, I can't believe anyone would hunt Henry down to kill him.
I mean, I can't believe anyone would hunt Henry down to kill him.
And I'll hunt and gather, so we can eat at night.
Я займусь охотой и собирательством, будет чем поужинать.
I have a license to hunt you down.
У меня есть разрешение на твою поимку.
Yeah, come on,'cause it's kind of like a treasure hunt.
Да ладно, это же как охота за сокровищами.
Let's go hunt him down.
Давай же откроем на него охоту.
In case there's nothing to hunt.
На случай, если охотиться будет не на что.
Gibbs is a hunt-and-pecker.
Гиббс печатает двумя пальцами.
- Your dead husband was a spy you never knew your parents, no one's heard of the criminals you hunt and for some reason, you claim not to know why you were chosen to be at the center of it all.
- Твой покойный муж - шпион, ты никогда не знала родителей, вы ловите не известных преступников, ради не понятно какой цели. Ты утверждаешь, что не знаешь, как ты оказалась замешана во всё это.
This is where you leave me, Dr. Hunt.
Здесь мы расстанемся, доктор Хант.
Hunt, you pushed my meniscus tonight.
Хант, ты перенес мою операцию на мениске.
Hunt, if I don't place these seeds, the tumor recurs, and everything I have done for her counts for nothing.
Хант, если я не помещу импланты, опухоль вернется. И всё, что я сделала, потеряет смысл.
Dr. Hunt. Dr. Webber.
Доктор Хант, доктор Вебер.
But I'll hunt them down.
Но я с ними поквитаюсь.
We've got to hunt it down.
Мы должны начать на него охоту.
We split up into teams, and we hunt this spider.
Мы разделимся на команды и будем охотиться на этого паука.
Jess, please, hurry up, we're on a hunt!
Джесс, пожалуйста, поторопись, мы же на охоте!
We're going for the hunt.
- Мы идём на охоту.
To hunt Kendall Jenner.
Кендалл Дженнер.
To hunt them, you must be able to get into their minds.
Чтобы охотиться, нужно залезть к ним в голову.
He was in no condition to hunt for himself or to even understand what he had become.
Он не был в состоянии самостоятельно охотиться и даже понимать, кем он стал.
She did disappear trying to hunt down an angel.
Она пропала при попытке выследить ангела.
The Wild Hunt.
Дикая охота.
"Woden's Hunt, " also known as the Wild Ride or Wild Hunt.
Лесной охотник, также известный как Дикий наездник или Дикий охотник.
I've got a lacerated spleen in 20 minutes, and Hunt had a personal matter come up.
У меня разрыв селезёнки через 20 минут, а у Ханта личные проблемы.
- Owen Hunt!
- Оуэн Хант!
- Hunt!
- Хант!
Mrs. Hunt, I know this is hard, but I need you to not move.
Миссис Хант, знаю это сложно, но постарайтесь не двигаться.
Page Pierce, and get Owen Hunt.
Вызовите Пирс и найдите Ханта.
Dr. Hunt, the officer's mother is here.
Д-р Хант, мать офицера здесь.
Hey, Hunt.
Хант.
I think I'm falling in love with Owen Hunt.
Я думаю, что влюбляюсь в Оуэна Ханта.
If your brother's on the hunt, he won't be staying in one place.
Если ваш брат на охоте, он не будет останавливаться в одном месте.
I have a valid license to hunt that rhino.
У нас есть лицензия на охоту.
That's when a bunch of men go out into the woods to hunt wolves, armed with beer and high-powered rifles.
Это когда куча мужиков вооруженные пивом и винтовками, идут в лес охотиться на волков.
I think in another five minutes you would have replaced the wolf as the focus for tomorrow's hunt.
Думаю, минут через пять волки перестали бы быть объектом завтрашней охоты.
Let's go hunt him down.
Давай же поохотимся на него.
You sell me out for that bitch, and I swear I'll hunt you down.
Продашь меня за эту суку, и клянусь, я тебя найду.
I know more about the prey you hunt than anyone.
Я больше других знаю о добыче, на которую ты охотишься.
Then you must come hunt with me.
Тогда вам стоит поохотиться со мной.
Hunt requires quiet, Professor.
Охота требует тишины, профессор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]