English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'll be back later

I'll be back later Çeviri Rusça

149 parallel translation
I've gotta see my lawyers now and I'll be back later.
Мне надо встретится с юристами, и я вернусь.
I'll be back later.
Вернусь попозже.
Thanks for now, and I'll be back later to put some lace on it.
Спасибо. Я вернусь, и всё обсудим.
I'll be back later.
- Я скоро вернусь.
And keep an eye on Otama I'm going out. i'll be back later
Я ухожу. Буду поздно.
Well then, I'll be calling you back later.
Позвоню позже. Спи, моя радость.
- I'll be back later.
- Я зайду позже.
I'll be back later.
Вы позволите, я скоро вернусь.
you creeps and if you think there's any of be sure to give him my best. I'll be back later boys...
Ах, я вам нравлюсь, хитрюги!
I'll be back later.
Я сейчас вернусь.
I ´ ll be back later.
Я вернусь позже.
- You know I'll be back, man. Later.
- Ты же знаешь, я вернусь.
Yes mother, you'll be back later when I'm feeling better.
Да, мама, позвони и возвращайся, если я почувствую себя лучше.
- I'll be back later...
- Я вернусь позже...
I'll be back later to get the one she chooses.
А вечером вернусь и возьму всё, что она найдёт.
I'll be back for it later.
Я приду за этим чуть позже.
I'll be back later.
Я вернусь позже.
- I'll be back later.
- Я еще вернусь. - Когда?
- I'll be back later.
Спокойной ночи, мама. Альма, идём!
I'll be back later in the day.
Я вернусь попозже.
I'll be back later.
Хорошо. Я скоро вернусь.
I'll be back later... with the tablets.
Вернусь позже... С таблетками.
Thanks, I'll be back for the rest later.
Cпacибо, зa оcтaльным я вeрнуcь попозжe. Хорошо. До cкорого.
Maybe I'll be back later, thanks and bye bye.
Может я вернусь чуть позже, спасибо и до свидания.
And I'll be back later to give you your bath.
я приду позже, чтобы приготовить ¬ ам ванну.
I'll be back later, okay?
Я зайду потом, хорошо?
Well, if you think you can finish it, I'll be back later today.
Ну, если считаешь, что успеешь закончить, я заеду попозже сегодня.
I'll be back later.
Пока. Скоро вернусь.
I'll be back to take a look at you later. - Okay.
Я осмотрю тебя позже.
I'll be back later, OK?
Вернусь позже, хорошо?
I'll be back later, I'm going for a walk.
Я вернусь позже, немного прогуляюсь.
Tell your parents I'll be back to see them later.
Скажи родителям, что я зайду к ним потом.
- I'll be back later.
- Я вернусь поздно.
I know you're starving, so I'll let you get your free soup and we'll be back later with No Home For Johnny...
Я знаю, что вы голодаете, кое кто из вас... Так что не буду мешать вам есть ваш бесплатный суп, а позже мы вернёмся с пьессой "Нет дома для Джонни"...
- Yeah, good. I'll be back later.
-'орошо. ¬ ернусь позже.
Oh, uh... well, I should really see how things are going in the Mess Hall... but I'll be back later for a rematch.
О, э... ну, мне действительно стоит взглянуть, как там дела в столовой... но я вернусь позже, для реванша.
I'll be back later to do that little... thing that has to be done.
Я вернусь позже, чтобы сделать эту маленькую процедуру... которую надо сделать. Ну, вы знаете.
He'll be back later, I guess.
Надеюсь, он вернётся попозже.
I'll be back later so you can buy me my new dress.
Я вернусь позже, чтобы ты мог купить мнe мое новое платье.
Not tonight, I'll be back later.
Не этим вечером, я вернусь потом.
I'll be back here later.
Я вернусь.
I'll be back later.
Я вернусь к вечеру.
It's all right I'll be back later
Ладно, ничего, зайду позже.
- I'll be back later.
- Вернусь попозже.
Will you tell her I'll be back later to pick her up?
Передадите ей, что попозже я приеду за ней?
All right, I'll be back later.
Ладно, до встречи.
I'll be back later, all right?
Я скоро вернусь, ладно?
Now I gotta go. But I'll be back, I'll be back later and we'll talk about it and work everything out...
Сейчас мне нужно идти, но я вернусь позже, и мы поговорим обо всем.
I'll be back later.
Пока-пока.
- I'll be back in the motel later on.
Увидимся вечером в мотеле.
I'll be back later.
Я скоро вернусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]