English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'll be there

I'll be there Çeviri Rusça

6,084 parallel translation
All right, well, listen, I am stepping on the elevator right this second, so I'll be right there.
Ладно, слушай, я уже захожу в лифт, так что я сейчас буду.
I'll be right there.
Я сейчас приеду.
Oh, yeah, I'm sure there'll be more discussions to come.
О да, я уверен, что нам ещё не раз предстоит об этом поговорить.
Yeah. I'll be right there.
Я сейчас подойду.
I'll be right there.
Сейчас буду.
I'll get them for you, but right now, there's just somewhere else that I've got to be.
Я достану фото для тебя, но сейчас мне нужно быть совсем в другом месте.
Well, I'm on 24 and you're on 26, but I'll be up there all the time.
Так, я на 24-ом, ты на 26-ом, но я буду часто подниматься.
I'll be there.
Буду.
Just stand over there on the side and be quiet and I'll get rid of him.
Просто встань там и веди себя тихо, пока я от него избавлюсь.
I'll be right there.
Сейчас подойду.
I'll be there next time, - or I'll have someone there...
Съезжу туда ещё раз или пошлю кого-нибудь...
I'll be right there in a minute.
Иди, я через минуту приду.
Ding, ding, I'll be there.
То есть... я приду.
I'm not certain it's all you'll be remembered for. Well, there'll be the shipping and other endeavors, but this, oh, this is going to save lives every day.
Еще будет судоходная компания и другие проекты, но это, здесь ежедневно будут спасать жизни.
It'll be good if there's a doctor in the room so I can revive them once they discover your proposed patient is a Negro.
Хорошо бы в комнате был врач, чтобы реанимировать совет, когда я скажу, что твой пациент - черный.
I'll be there in a sec.
Буду через секунду.
I'll catch up with you in a second. I'll be right there.
Я тебя догоню.
I'll-I'll be right there.
Я жду тебя там.
I'll be there
Я буду там
♪ I'll be there, with a love that will see you through-ooh. ♪
♪ Я буду там, с любовью что будет видеть Вас через-ох. ♪
Yes, of course I'll be there tomorrow.
Да, конечно, приду завтра.
- I'll be right there.
Я приду туда. — Хорошо.
Yeah, I'll be there.
- Да, я приду.
Look, I'll be there in 10.
Слушай, через 10 минут буду.
Why don't you run ahead and wait in the car, and I'll be there in just a minute.
– я скоро подойду. – Хорошо.
I'll be right there, all right, Mike?
Я сейчас приду.
I'll text you the time later. I'll be there.
Позже я напишу тебе во сколько.
And I'll be there when you control it now.
И теперь я тоже буду с тобой.
And I will be there on your opening night, so you better not screw up, because I'll have an egg - in my purse with your name on it.
И я приду на премьерный показ, так что не облажайся, потому что я положу в сумочку яйцо, на котором напишу твое имя.
As your official wedding planner, I'll be there to make sure it's perfect.
Как ваш свадебный распорядитель я сделаю всё возможное, чтобы преобразить это место.
I'll be there in three hours.
Я буду там через три часа.
I'll be there in a suit of armor.
в защитном костюме. Переведено на Нотабеноиде
I'll be there.
Я буду здесь.
- Of course, I'll be there.
- Конечно я буду здесь.
I'll be there.
Я буду там.
If needs be, I'll drag you there myself.
Если понадобится, я оттащу тебя туда сам.
I'll be right there.
Скоро буду.
All right, I'll be right there.
Хорошо, я скоро буду.
I'll be there in five.
Скоро буду.
I'll be there to watch the kids, while you work on your singing career.
Я буду дома с детьми, а ты строй карьеру певицы.
I'll be there as soon as I can get a guard on this door.
Буду там как только поставлю охранника к палате.
I don't expect there'll be any permanent damage from the cyanide.
Не думаю, что был нанесен необратимый вред после цианида.
I'll be there in a few minutes.
Я спущусь через пару минут.
I'll be there in a sec.
Буду через минуту.
But I'll be there.
- Но я приеду.
You'll see. This time I'll be there every night, every day, every Christmas, every birthday.
Вот увидишь, я буду вставать к нему по ночам, заниматься им каждый день, устраивать праздники.
Tell your mom I'll be right there, all right?
Скажи маме, я скоро, идёт?
I'm your dad, and I'll be right there with you.
Я твой папа. И буду рядом с тобой.
Yeah. I'll be there in a minute.
Да, приду через минуту.
I'll be right there.
Я сейчас буду.
But I'll be there the whole time.
Но я буду с ними все время.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]