I'll call him back Çeviri Rusça
126 parallel translation
I'll call him back and you can ask him.
-... и вы сами его спросите.
Okay, I'll ask him and call you right back.
Я видел, что ты делал ( перевод, субтитры и видео Argento88 a.k.a Contello и Somebody )
I'll call him back and he'll ask politely where he can give me the dollars.
Я перезвоню, и он вежливо спросит, куда привезти доллары.
- I'll call you back later. - Get rid of him.
Я Вам перезвоню.
Let me get him on his feet and I'll call you back, all right? Okay.
Когда придёт в себя, я позвоню.
"I'll see if..." "Tell him I will call back at 10 o'clock sharp."
Передайте ему, что я перезвоню ровно в 10.
Tell him I'll call back.
Скажи, что я перезвоню.
Okay, I'll call him back.
Ну тогда я перезвоню позже.
Call him back and tell him I'll be right there.
Перезвоните ему и скажите, что я сейчас буду.
If I have this much influence, I'll call her and tell her to get back together with him.
Если я имею такое большое влияние на нее, я позвоню ей и скажу вернуться к нему.
You make the call, I'll make a promise. You'll have him back.
Позвоните ему, и я пообещаю что вы вернёте себе своего отца.
Tell him I'll call him back.
Скажи, что я ему перезвоню.
Tell him I'll call him back.
Элейн, скажи ему, что я перезвоню.
I'll call him back.
Я ему перезвоню.
Tell him I'll call him back.
Скажите ему, l'позвоню его обратно.
I'll call him back.
Я сам ему позвоню.
- I'll call him back.
- Я ему потом позвоню.
I'll call him back.
Прошу. Я ему перезвоню.
Yes, I'll ask him to call you when he gets back.
Да, я попрошу его перезвонить вам, когда он вернётся.
I'll call him right away and then I'll call you back.
Я сейчас же позвоню ему и перезвоню тебе.
He'll come right back, I'll call him.
Она брюнетка. А он предпочитает блондинок.
- Tell him I'll call him back.
- Передайте, пусть перезвонит.
- I'll call him back.
- Я ему перезвоню.
No, tell him I'll call him back.
Нет, нет. Передай, я перезвоню.
I am going to lunch. You tell him I'll call him back later.
Скажи ему, что я позвоню ему позже.
I'll call him back.
Скажи, что я перезвоню.
Today I called him, I said : "Hi, I need you." He said : "No, I'll call you back in five minutes."
Звоню я ему сегодня, говорю : "Привет, ты мне нужен".
I'll call him every hour until he gives me my old job back.
Я буду звонить ему до тех пор, пока он не вернёт мне мою работу.
So. No. You tell daddy that I'll call him back.
Скажи отцу, что я ему перезвоню.
L-l-Tell him I'll call him back.
Скажите, что я ему перезвоню. Скажите, что я занят.
It's gonna be ok, um... i'm gonna call the kents. they're looking for him back in smallville. i'll cover the campus and see if i can find him.
Все будет хорошо... Позвоню Кентам. Они поищут в Смолвиле, я посмотрю в городке, может, найду его
I'll call him back.
- Ясно.
Look, if it's gonna be a problem I'll just call him back and tell him I can't go.
Слушай, если это проблема, я просто позвоню ему и скажу что не поеду.
- So I'll call him back...
- Я ему перезвоню...
I'll call him back when I calm down.
Я перезвоню ему, когда успокоюсь.
Look, look, let me call him right back and I'll get the address.
Слушай, я сейчас ему позвоню и уточню адрес.
Okay, so I'm gonna call United... and try to get the first flight out first thing tomorrow... get back and see if I can find a place that'll take him.
Ладно, я звоню в Юнайтед... и попытаюсь добыть билет на первый рейс завтра утром... чтобы вернуться и посмотреть, смогу ли я найти место, куда его примут.
I'll talk to him and call you back
Я поговорю с ним и перезвоню.
- So tell him I'll call him back.
- Так скажи ему, что я перезвоню ему.
- I said I'll call him back.
- Я перезвоню!
- TELL HIM I'LL CALL HIM BACK.
- Скажи ему, что я перезвоню ему.
I'll just call him Clearance Puppy till you get back.
До твоего возвращения буду звать его "Щенок по скидке".
I found him, I'll call you back.
Я нашла его, пока!
Tell him I'll call him back.
- Я ему перезвоню.
- Let me tell him, and I'll call you right back.
Давай я ему скажу и перезвоню тебе.
I'll have him call you the minute he gets back from the Lincoln Memorial.
Я попрошу его перезвонить вам как только он вернется от мемориала Линкольна.
Uh, tell him i'll call right back.
Скажи ему, что я перезвоню.
- It's Alfonso, I'll call him back.
- Это Альфонсо, я перезвоню ему.
- I'll call him back.
- Я перезвоню ему.
- Should I tell him you'll call back?
- Сказать, что вы перезвоните?
I'll have to call him back.
Я перезвоню ему.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29