I'll call you right back Çeviri Rusça
152 parallel translation
Okay, I'll ask him and call you right back.
Я видел, что ты делал ( перевод, субтитры и видео Argento88 a.k.a Contello и Somebody )
All right, I'll call you back.
Хорошо, я перезвоню.
I'll call you right back.
Я вам перезвоню.
I'll call you back, all right?
Я перезвоню попозже, хорошо?
Let me get him on his feet and I'll call you back, all right? Okay.
Когда придёт в себя, я позвоню.
Just let me get rid of her and I'll call you right back.
Давай я oт нее избавлюсь и сразу же тебе перезвoню.
Good, I'll call you back right away.
Элен заплатила? Ладно, сейчас перезвоню.
I'll call you right back.
Как только появлюсь, сразу перезвоню.
if anything turns up, I'll call you right back.
И, если что-нибудь узнаю, то перезвоню вам.
I'll call you right back.
Сейчас перезвоню.
I'll call you back, all right?
Я вам еще перезвоню, хорошо?
- Okay, I'll call you right back.
- Да.
I'll have the pharmacy call you right back.
Вам перезвонят из аптеки.
Princess, I'll call you right back.
Принцесса, я тебе перезвоню.
I'll call you right back.
Я перезвоню.
I'll call him right away and then I'll call you back.
Я сейчас же позвоню ему и перезвоню тебе.
Let me just talk to my girl... and I'll call you right back.
Хорошо. Дай я поговорю со своей подругой,.. ... а потом перезвоню.
I'll call you right back.
я тебе перезвоню.
I'll call you back in a few, all right?
Я перезвоню тебе через пару минут, добро?
Right, I'll call you back.
Ладно, я тебе перезвоню.
Do everything you can to buy time, I'll call you right back,
Делай всё возможное, чтобы выиграть время.
I'll call you right back.
Я тебе перезвоню.
I'll call you right back. Yes, I promise
Я обещаю.
I'll have to call you back'cause I'm busy right now...
Я перезвоню, потому что сейчас очень занят...
Listen, I'll call you right back.
Послушайте, я вам сама перезвоню.
I'll call you right back.
Черт.
Okay, i'll call you back, all right?
Ладно, я перезвоню, хорошо?
You know, one phone call, I'll be right back in business, you know that.
Один звoнoк, и я сpaзу же веpнусь к свoим пpежним делaм, Ричи.
I'll call you right back.
Я перезвоню тебе.
I'll call you back, all right?
Я тебе перезвоню.
All right then, I'll call you when I'm coming back from mom's.
Ну ладно, давай я от мамы как буду ехать - позвоню.
When I get back, I'll call you but not right away.
Я позвоню тебе, когда вернусь, только не сразу.
I'll call you right back.
Я скоро перезвоню тебе.
I'm not in right now, but if you leave your name and number, I'll call you back.
Меня сейчас нет, но если вы оставите свое имя и номер, я вам перезвоню.
HI there, you've called Bjorn Hasle I can't answer the phone right now, please leave a message and I'll call you back.
Привет, вы позвонили Бьорну Хасле, я не могу ответить сейчас на звонок, пожалуйста, оставьте ваше сообщение и я вам перезвоню.
Not here to take your call right now, so if you leave me a message I'll get back to you.
Я сейчас не могу взять трубку, так что оставьте своё сообщение и я вам перезвоню.
I'm not home right now, but please leave a message and i'll call you back as soon as possible.
" но оставьте мне сообщение, я перезвоню, как только смогу.
Yes. But if you need anything, just call and i'll come right back.
Но если тебе будет что-то нужно - позвони, я вернусь.
- I - I'll call you right back. Call you right back.
Я сразу тебе перезвоню.
Anna gave me the old, "I'll call you right back."
Анна сказала мне старую отговорку : "Я тебе сейчас перезвоню".
I'll call you right back.
Я перезвоню
- Let me tell him, and I'll call you right back.
Давай я ему скажу и перезвоню тебе.
Well, they just called me in for an update, so I'll call you right back.
Ну, они вызвали меня на результаты, я тебе сразу перезвоню.
But I am with a friend right now, so I'll call you back Is that OK?
Я тут сейчас с другом, так что перезвоню потом, ладно?
He must have found Bongo. I'll call you right back.
Я перезвоню.
I can't take your call right now, but if you leave your name, number, and the time you called, I'll be sure to get back to you. Thanks.
Спасибо!
Hi. You've reached Sonia Baker. I can't take your call right now, but if you leave your name, number, and the time you called, I'll be sure to get back to you.
вы позвонили Соне Бейкер я обязательно с вами свяжусь!
I'll call you right back.
Я вам сейчас перезвоню.
'I can't take your call right now. I'll call you back.'
Не могу сейчас вам ответить, перезвоню позже.
I'll call you right back.
Хорошо? До скорого. Я тебе позвоню.
Please leave me a message, and I'll call you right back.
Оставьте мне сообщение, и я перезвоню. Гэри...