I'll get the money Çeviri Rusça
238 parallel translation
"I'll try and squeeze enough out of the housekeeping money to get your other pair back from the menders, dear."
"Я постараюсь выкроить из семейного бюджета денег, чтобы вернуть из починки твою вторую пару, дорогой."
"Just wait, I'll get the money we need."
"Только подожди, я достану деньги."
"After I marry the blind idiot..." "... I'll get rid of her and we can skip with the money. "
После женитьбы на слепой дурочке я избавлюсь от нее, и мы сможем улизнуть с деньгами.
I'll take you to the cashier's and get the money.
Пойдёмте, я отведу вас к кассиру и дам денег.
I'm broke, but I'll get the money for you somehow.
Я на мели, но даю слово, я заплачу потом.
"Agreed, madam." "I'll get the money from the hotel safe."
"Согласен, мадам." " Я возьму деньги в сейфе отеля.
Huh? Stop worrying about the money. I'll see you get it in 15 minutes.
Не волнуйся ты из-за денег, минут через 15 получишь.
Yeah, but I'll get the money somewhere.
Да, но смогу достать деньги.
I'll get the money!
Достану!
I'll get you the money some way...
Я как-нибудь найду тебе деньги...
If I had the money, you'd get it first thing. I'll put you both on my next contract.
Получи я деньги, я заплатил бы вам первыми.
If I ever get any fresh money, I'll come and bring you back to The Furies.
Если я достану денег, я заберу тебя обратно в "Фурии".
I'll take it back to the store to get my money back.
Я верну его обратно в магазин и потребую назад свои деньги.
I'll get the money.
Я об этом позабочусь.
I'll get the money.
Я достану деньги.
I think he'll get in touch with the woman while he's got the money.
А пока у него есть деньги, он захочет встретить девушку из прошлого.
Tomorrow, as soon as we get the money, we'll split and I'll never see her again!
Да завтра, как только разделим деньги, я больше и носа у нее не покажу.
Children, each does what he may. I'll get the money from the lorry.
Вы, ребятки, можете заниматься кто чем хочет, а я пошел заберу деньги из грузовика.
I'll get the money from the States in a few days.
Получу деньги от Штата через пару дней.
I'll be able to get the money on that little bauble.
Выручу деньги за эту побрякушку.
I'll get the money and pay you back as soon as I can.
Я буду откладывать деньги и верну их вам, как только смогу.
I'll get the money back.
Он же вернёт их.
I'll get the money somehow.
Я получу деньги, так или иначе.
I'll get it while you grab the money bag, and then we'll go.
Я схожу за ними, а ты пока возьми деньги, а потом мы уедем.
I'll notify the board as soon as I get to Chicago and have them wire you the money immediately.
8 : 30 Я сообщу совету, как только приеду в Чикаго и тебе немедленно вышлют деньги.
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home, and I'll call you there.
Возьми эти деньги, дойди до угла, поймай такси и едь домой. Я тебе позвоню.
- I'll get the money together sooner or later.
Как-нибудь насобираю...
Monday, after the wedding, I'll get money from the bank.
В понедельник, после свадьбы, я раздобуду в банке денег.
I'll get back the money he took. But this ain't gonna happen again.
Но это не должно повториться ни под каким предлогом.
Let me say that if I don't get the money tonight, pal, in cash, I'll hand it over for treatment... tonight.
Я тебе говорю, что если до вечера не будет денег, наличными. Я обращаюсь в полицию.
I'll... I'll get the money.
Я... я достану деньги.
Not to worry, he'll give me the money when I get back to the inn.
Вернусь домой и деньги получу.
I'll go and get the money.
Я достану деньги,
Get a haircut, and I'll give you the money.
Подстригись, и я дам тебе деньги.
You'll give me the money if I get a haircut?
Ты дашь мне деньги, если я подстригусь?
He said everything should be cleared up by next week. I'll get the money.
Он сказал, что на следующей неделе, я получу деньги.
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week.
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные.
I'll get the money together for you.
Я соберу деньги для вас.
I'll get the money he owes me, you'll get the money I owe you and when Nathalie de Ville sees these new beauties at Stone's exhibition, the Pope himself would blush with shame.
Я получу деньги, которые он должен мне, ты получишь деньги, которые я должна тебе а когда Натали де Вилль увидит эти новые шедевры на выставке Стоуна, сам Папа Римский покраснеет от стыда.
Oh, I blithely say, "We'll get money for the salon somehow,"
"Мы как-нибудь достанем деньги на салон,"
I'll get the money!
я доcтaну дeньги!
I'll get the money.
я доcтaну дeньги.
I'll get the money.
Я получу деньги. У меня есть план.
I say, " Let's go down to the street, and I'll get the money back from my friend Scott. And we'll just...
Пошли на улицу, я заберу деньги у Скотта, и мы все отдадим, ладно? "
- I'll get you the money...
- Я достану денег...
Get the money! I'll kill him!
Я убью его!
I'll get my money, get off the plane, turn your ticket in for a refund.
Я верну свои деньги, уйду с самолёта, верну твой билет с возвратом денег.
I swear I'll get the money.
Обещаю вернуть вам деньги.
But if I don't get the money, maybe I'll trample you, too.
Но если я не получу деньги, то возможно я растопчу тебя, также.
I'll bring the money to you, if you could just get an estimate, okay?
Я заплачу вам, если вы подсчитайте ущерб, хорошо?
I want that money back. I'll get you a job at the Leagues Club.
Я нашел тебе престижную работу.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212