I'll get you a drink Çeviri Rusça
94 parallel translation
Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you.
Бритни нашла один. Почему бы вам не зайти, выпить, а я вам его принесу.
- We'll get this over with quick, and you and I will have a little drink.
- Мы пропустим с вами по рюмочке. - Роскошно.
- I'll get you a drink, hm?
- Налить тебе выпить?
I'll get you a drink.
Я налью тебе выпить.
I'll get you a drink.
Я сделаю тебе выпить.
Come on, get up. I'll buy you a drink.
Давай, вставай, я куплю тебе выпить.
I have some rum in the pantry, I'll get you a drink.
У меня есть старый ром "Мелфорд", я принесу вам выпить.
I'll get you a drink.
Принесу тебе выпить.
I'll get you a drink.
Я принесу тебе выпить.
- I'll get a warm drink for both of you.
- Я принесу вам попить чего-нибудь горячего.
I'll get you something hot to drink in a tick.
Сейчас напою вас горячим.
In the meantime I'll get you a drink.
В назначенное время я дам тебе выпить.
- I'll get you a hot drink.
- Я приготовлю вам горячий напиток.
Well, Dan, let's get to work. If we get out of here in under three hours, I'll buy you a drink.
За работу Дэн, если через три часа не разгребем, с меня выпивка.
I'll get you a drink.
Я принесу вам выпить.
I'll get you a drink.
Я налью вам выпить.
I'll get you a drink.
Я закажу вам вьiпить.
- I'll get you a soft drink.
- Я возьму вам помягче.
Well, yes, come on I'll get you a drink.
Да-да, заходи, я налью тебе чего-нибудь.
You give me food and drink... an old handkerchief to tie my leg up with... and I'll tell you how to get some sail on her... and lay a course back to the island.
Ты принесешь мне еду и выпивку И перевяжешь мне ногу старым платком А я тебе скажу как плавать на ней
Tomorrow morning, after the earthquake, I'll get up at ten, eat an omelette from eight eggs, with bacon and mozzarella made of buffalo milk, drink coffee from a bucket, and then practice at darts until evening. Do you get it?
Завтра, после землетрясения, встаю в 10 : 00, съедаю яичницу из 8 яиц, с беконом и козьим сыром, выпиваю ведро кофе, и до вечера тренируюсь с дротиками.
I'll get you a drink, yeah?
Давай, я принесу тебе выпить?
- I'll get you a drink.
- Что Вам взять выпить?
Just, uh, you calm him down, and I'll go get him a drink of water. All right.
Успокой его, а я принесу воды.
I'll get you a drink of water.
Сейчас я принесу вам воды.
If you'll excuse me, I'm gonna go get myself a drink.
Прошу меня извинить, я пойду возьму выпить.
I'll get back to the countryside, so come to drink a glass whenever you want.
Я вернусь в деревню, так что приходите пропустить стаканчик, когда захотите.
I'll get you a drink.
Я принесу выпить.
I'll get a drink and then go home and wait for you to come stay with me.
А я собираюсь выпить, пойти домой и ждать, когда ты придёшь ко мне домой.
Let's get a drink, I'll meet you here in a few minutes.
Немного выпей. Я буду ждать тебя здесь через пару минут.
Once we all get out of here, I'll buy you a drink.
Когда выберемся отсюда, я угощу тебя выпивкой.
I'LL get you a drink.
Я за выпивкой.
I'll go get you a drink
принесу тебе выпить.
And I have something I want to ask you, so do you want to go get a drink afterwards? I've lost the game, so I'll tell you whatever I can.
Как насчет выпить по чашечке чая? что пожелаешь.
And I'll get you a drink.
Я возьму тебе выпить.
Tell you what, bring your friend for a drink then I'll get you a cab.
Вот что, бери с собой друга. А я вызову вам такси.
I'll get you a drink. We'll toast him.
Пойдем выпьем за его здоровье.
I'll get you a drink.
- Принесу тебе выпить.
- I'll go get you a drink.
Я принесу выпить.
- Okay, I'll get you a drink.
- Я принесу тебе выпить.
I'll get you a drink.
Я принесу тебе бутылку.
Hey, babe, I'll get you a drink from the bar.
- Вмешательство! Эй, детка, я принесу тебе выпивки из бара.
Maybe I'll look you up and you can explain to me What the hell I have to do to get a drink in that town.
Может я загляну к вам и вы сможете мне объяснить что я должна сделать, чтобы купить выпивку в вашем городе.
Okay, I'll get a drink, and then you can get a...
Ладно, тогда я нажрусь, а ты довольствуйся...
Uh, I'm gonna go in and get us a table and a drink, and I'll see you inside.
Я зайду и закажу нам столик и выпивку, и встретимся внутри.
Yeah, I'll get you a drink.
Ты получишь у меня попить.
I'll get you a drink.
Я возьму тебе выпить.
I get thirsty, need a drink, I'll give you a shout.
- У меня во рту пересохло, нужно выпить чего-нибудь. - Твоя очередь платить.
But, uh, let's get you a place to sit and, um, I'll find you, uh, something to drink once we get in there.
Присядь пока вот здесь, а я пока принесу тебе чего-нибудь попить.
You have yourself a little dance and I'll get you a drink in.
Ты танцуешь и я даю тебе выпивку.
She doesn't hate you. Let me get a drink, then I'll go say hi.
Позволь, я закажу себе выпить, а потом поздороваюсь.