I'll go first Çeviri Rusça
484 parallel translation
I'll send you both back to the Palace in a moment, so Your Majesty can go back first.
можете первыми уехать во дворец.
You should go first, I'll catch up with you immediately.
Езжай первым. Я приеду попозже.
I'll go hungry first.
Я лучше умру с голода.
When I go down, I'll go down quietly, David... but I want to find out something first.
Когда я спускаюсь, я делаю это спокойно... но сначала я хочу кое-что узнать.
What? I'll go there first.
Какую?
I'll go out first. And if the meadow is safe, I'll call you.
Я выйду первой, и если всё спокойно, позову тебя...
- I think, first, I'll go to Parry's mother.
- В первую очередь я схожу к матери Пэрри.
I'll go out first thing in the morning and get some.
Первым делом, утром, я выйду и куплю немного.
Alright then. I'll go tell the madam first.
Пойду скажу хозяйке.
All right, I'll go first.
Я уеду первым.
Go home first! I'll have him take me home.
Пойдёмте дальше.
I'll go see Sanpei first.
Я схожу сначала к Санпею.
You'll go first. I'll follow you. Right?
Иди первым, я за тобой.
I'll let you go because it's your first time here.
Ладно. Отпускаю тебя, потому что ты оказался здесь впервые.
I'll go and pick the first soldiers I find who are not drunk and put them in your place!
Я выйду на улицу, выберу десяток солдат, которые не будут пьяны, и они займут ваши места!
I'll go in first.
Я зайду первая.
I think I'll go shopping first.
Сначала зайду за покупками.
I'll go first.
Сначала я.
Well, I was, but I think I'll go back to the motel first.
Да, я был, но думаю снова вернуться в мотель.
I'll go first.
Я пойду вперед.
I'll go to see Helen first thing tomorrow morning.
Я пойду увидеться с Хелен первым делом завтра утром.
Look, if it will make you stop worrying, i'll let you go first with Sergia.
Ладно, если это тебя успокоит - я уступаю тебе право первому перепихнуться с Серджей.
All right, I'll go. But first... I think I shall know more about the entrance to the tomb tonight.
Думаю, я узнаю кое-что о гробнице сегодня вечером.
I'll get a special pass and be the first one to have a go.
Получу увольнительную и буду первым их клиентом.
I'll go first.
Я, пожалуй, пойду.
You go first. Then I'll go.
Вы первый идите, а я уж потом.
You go first, I'll carry the bags.
Иди первым, я понесу сумки.
You just follow the orchard wall and I'll go there first and waitwith a ladder.
Ты просто иди вдоль стены сада а я приду туда заранее и буду ждать тебя с лестницей.
I'll go in first.
Я пойду первой.
We'll go to a little Polish resort, as I did with my first husband, and then we'll travel all over the world.
Едем в маленький польский курортный городок, как когда-то с мужем. И вообще объездим весь мир.
- I'll go first, and I'll take the bag.
- Так. Я иду первым и возьму сумку.
As I said you'll need to go to room # 16 first and then to room # 17.
Как я уже говорил, вам нужно сперва пройти в комнату № 16, а затем в комнату № 17.
I'll go first.
Я пойду первым.
Now I'll go first, you follow and I'll catch you.
Я пойду первым, ты последуешь за мной и я поймаю тебя.
First, I'll go to the inn. I want to know why the escape almost failed and how they found who I was.
Сначала нужно уточнить, за какую часть побега нужно доплатить и сколько.
Now, look, I'll go in first.
Я пойду первым.
I'll volunteer to be in the first group to go out.
[Кейн] Я пойду добровольцем в первой группе.
I'll go to the Jin Ling Inn first
Я первым пойду в гостиницу Джин Лин.
You go first, I'll throw this away.
Вы идите, а я выброшу мусор.
I'll go with you anyway, but first I have to ask for a favour
Так или иначе, я пойду с тобой, но сначала я хотел бы попросить тебя об одном одолжении.
First I'll go to my room.
Я сперва зайду к себе.
You go first, I'll meet you later.
Иди первая, я встречусь с тобой позже.
I'll go first.
Я пойду первой.
I'll go first so you needn't be scared.
Я уколюсь первая, чтобы у тебя прошёл страх.
Just wait, I'll go first.
Подождите, я пойду первой.
Don't worry... as this is your first time, I'll go with you.
Не волнуйтесь. Поскольку это ваш первый раз, то я пойду с вами.
I'll go first.
Чур, я первый.
I'll go first.
Я первый, милая.
First, I'll go for some sun.
Пожалуй, начнём с солнышка.
I'll go first, all right?
Я пойду первый, хорошо?
I've only got two chapters to go on this one, and I know when I finish I'll just turn right to the first page and start reading it all over again.
Я прочитывала две главы и начинала читать сначала. И так каждый раз.
i'll go 1832
i'll go check it out 35
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go tomorrow 23
i'll go check 56
i'll go home 56
i'll go check it out 35
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go tomorrow 23
i'll go check 56
i'll go home 56