I'll go get it Çeviri Rusça
316 parallel translation
I'll go get it for you.
Я сейчас найду его.
I'll go up and get it.
Я сейчас поднимусь наверх и принесу её.
I'll go get it.
Сейчас я вам покажу.
I'll go get it for you.
Пойду, принесу его.
- And I'll get you a little cap to go with it.
- А я подберу тебе небольшую кепку.
- Well go and get your fucking millions, and I'll bring you a submarine to carry it on
- Миллионы! - Плевать я хотел на твои миллионы. Вот если бы ты предложил мне подводную лодку...
- Oh, I'll go and get it.
Я сейчас принесу его, мадам.
I'll get it while you grab the money bag, and then we'll go.
Я схожу за ними, а ты пока возьми деньги, а потом мы уедем.
Okay, Susy, fine. I'll go get it.
Хорошо, Сьюзи, я схожу заберу.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
It's great that you came to see my kids, but I didn't bring them along, I'll go get them.
Как здорово, ты пришёл повидать моих ребятишек но я не взял их с собой, пойду приведу их.
I can wear it while you cook a turkey in there. I bought one for us for tonight. I'll go get it.
Ну, не умею я манерничать.
I'll go get it myself. Okay. The glasses are on the counter.
Ну, тогда, я думаю, я очищу стол в пятницу.
Yes, and the postman told me there was a letter for your sister Hodel. Thanks, I'll go get it.
- Почтальон сказал мне... что у него есть письмо для твоей сестры Годл.
I'll call when I go out to get cream from a café I forgot to buy some earlier, as I'm not using it myself
Я позову, когда пойду за сливками для кофе. Я забыла их купить, так как сама ими не пользуюсь.
I'll go get it!
Я пойду захвачу его.
Yes, I'll go get it.
Да будем, будем. Сейчас принесу обед.
No, I'll get it. - l'll go.
- Нет, я подойду.
You get me out of this. I don't care how you do it, or I'll go in and tell them.
Помоги мне выбраться, иначе я пойду и все им расскажу.
Okay, Daddy, I'll go get it.
Хорошо, папа, Я пойду за ним.
Just tell me who did it. I'll go get him, baby.
Скажи, кто это сделал, и я его возьму.
I'll go outside and get it for you.
Я выйду и заберу.
Get everything in one go and I'll check it once.
Принес бы сразу все - я бы сразу все и проверил.
I'll dress and go get it.
Не стреляйте, я вас очень прошу.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
I'll go and get it.
У тебя есть машина?
Give me the check, I'll go in and get it cashed for you.
Давай чек Пойду принесу тебе денег.
I'll go and get it, if you like.
Пойду найду его, если хочешь.
I'll go to get it.
Я пойду схожу за ней.
It took me years to get there, I'll go on.
У меня ушли годы на то, чтобы научиться. Я продолжу.
You never see a man do that, see a guy take a suit off the rack put his head in the neck, go, " What about this suit? I'll get it.
Вы никогда не увидите мужчину, который снимает костюм с вешалки и прикладывает его к шее, приговаривая " Как тебе этот костюм?
Just a couple more to go, and I'll tell you something right now... the longer this Series goes, the longer this Series goes, the Dodgers will get awfully tight, and if it somehow gets to game 7...
Чем дольше будет длиться серия, тем напряженнее станут "Доджерс". И если мы дотянем до седьмой игры...
Then they get to the end, and it's like : "Well, I guess I'll just go back."
Потом они доходят до конца сцены, и "Что ж, наверное, я просто пойду назад."
- I'll get it. You go for the launcher.
- Я достану его, Вы идите к пусковой установке.
I'll go get it.
Мне нужно ее забрать.
Well, if I don't take it, I'll go into seizures, and get really sick.
Если я не приму, мне будет плохо.
- Okay, I'll go get it.
Ладно, пойду поищу.
If you get it wrong, I'll go'beep'.
А если ошибётесь, я скажу "бип".
- Go, get it ; I'll stay here.
- Забирай их, я останусь.
I'll go get it right away, sir...
Я сейчас же его принесу, сэр...
Vanka says it can go with plain water, but I think we'll get poisoned /
Ванька говорит, можно с пищевой, а я говорю, траванемся.
I'll go get it.
Пойду принесу еду.
I'll go get it!
Я поеду привезу его!
You go upstairs, get my diaphragm, fill it up with gunk and we'll have eight minutes before I have to feed Vincent.
Т огда иди наверх, возьми диафрагму, намажь ее кремом и у нас будет восемь минут до того, как я пойду кормить Винсента.
So, I take it this is your "I stayed up all night" look... as opposed to your "I'll get up early and go get Josephine some breakfast" look.
Насколько я понимаю, твой взгляд означает "я очень устал сегодня". И я не дождусь взгляда "я встал сегодня рано утром и приготовлю завтрак".
Go to bed or I'll take away your microscope and you'll get it back at the end of the school year!
Быстро иди спать, а не то заберу у тебя микроскоп и получишь его только в конце учебного года.
- I'll go back to get it.
- Я вернусь и принесу ее.
If I don't get space from him during the day, I'll go looking for it at night.
Если у меня не будет свободы от него днем, я начну искать ее ночью.
You get on it, go up and I'll bring the clone down and put the arm on him.
Вы идите туда, поднимайтесь, а я схвачу клона и связу ему руки.
I get it. We'll go slow.
Ясно, я тороплив.
sorry, took me forever to get a taxi and got stuck in a traffic jam allowme, i'll do it - nono, i'm done, go see cedric instead.
Извините, я взял такси и застрял в пробке, давайте я это сделаю - Нет-нет, я сделаю, лучше пойди к Седрику, он не выходил из своей лачуги весь уикэнд
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go check it out 35
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go tomorrow 23
i'll go check 56
i'll go first 231
i'll go check it out 35
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go tomorrow 23
i'll go check 56