English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'll go see

I'll go see Çeviri Rusça

985 parallel translation
I'll go see if the water's boiled.
Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
I'll be sorry to see you go, Jerry.
Мне очень жаль, Джерри, но я должна идти.
I'll go and see.
Пойду посмотрю.
I'll phone the personnel manager of the place that gave you that job and see that you go to work.
Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
Well, I'll go to see her.
Я понял.
She must be upstairs, I'll go and see.
Она должна быть наверху, я посмотрю.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Ну, если он не объявится до завтрашнего утра, я пойду в полицию и посмотрю что можно сделать.
Go up to your room and make yourself comfortable. And meanwhile, I'll scout around and see if I can find your Mr. McDermott. - You must think this very stupid of me.
Знаете, что, поднимитесь в ваш номер, устройтесь там поудобнее, а я тем временем наведу справки и попробую найти вашего мистера Макдермота.
I'll go and see if I can find that blacksmith for you.
Пойду искать кузнеца для вас.
There, now go on, Dan, I'll see you later.
Ну вот, а теперь иди, прошу тебя, Дэн.
Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see.
Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это.
I guess I'll go see how Anita is.
Наверное схожу, гляну, как Анита.
I gave the letter to Mr Mori, so I'll go to see him.
Я отдал письмо господину Мори, теперь надо увидеться с ним.
I'll go up there tomorrow to see how the land lies.
Хотелось бы завтра осмотреть город.
Now, you go on home. I'll see that they don't get your ranch.
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
Пойду, посмотрю, не надо ли чего д-ру Миду.
I'll go and see Miss Scarlett. But...
А я пойду к мисс Скарлетт.
I'll go see how Kin-chan's doing.
- Я пойду, посмотрю, что делает Кин-тян.
I'll just go see my sister and ask about Rokai.
Я схожу к сестре и расспрошу её о Рокаи.
I'll go and see if there's anything left in my room.
Пойду проверю, ничего ли не оставила в своей комнате.
Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back.
- Нет, нет, нет. Дорогая, я схожу вниз и прослежу за твоим багажом.
- I'll go and see.
- Сейчас погляжу.
Tomorrow I'll go to Philadelphia, to Thatcher Library, to see his diary. They're expecting me.
Завтра еду в библиотеку Тэтчера, ознакомиться с его личным дневником.
I'll go and see for myself.
Я пойду и посмотрю за собой.
Can't you see I'll go out of my mind if I have to sit by and watch other people make love?
Ты не видишь, я сойду с ума если буду сидеть и наблюдать счастье других?
Well I'll go up and see if she's gotten to bed all right.
Что ж я поднимусь и проверю легла ли она спать.
I'll go down and have a look-see.
Я пойду огляжусь.
- I'll go upstairs and see if we have any.
- Поднимусь и посмотрю, не найдется ли немного.
I'm not a child. I'll go when i please. I see him, that big lug leaning there, that texas.
я не ребенок и уйду тогда когда захочу я вижу его скорее всего он из Техаса мы должны идти в собор это то что должно тебя волновать
You see, the reason they want me to go is so that I'll forget about you.
Понимаешь ли, причина, по которой они хотят, чтобы я уехала, в том, чтобы забыть тебя.
They figure you don't want me around, you don't wanna see me and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
Они думают, ты не хочешь, чтобы я попадалась тебе на глаза,.. .. и если я уеду ненадолго, то, возможно, это приведёт мои мысли в порядок.
I'll go and see.
Я посмотрю.
She's been a-waiting. I didn't know where you was... so I said, "I'll go see Mr. Lewton."
Я не знала, где вы были, сказала, что пойду к мистеру Льютону...
I think I'll go home and see what the wife's doing.
Hет, спасибо. Oтправлюсь-ка я домой и погляжу, чем занимается моя жена.
I'll go see.
Я пойду, посмотрю.
Oh, uh... i'll go and see.
Я пойду посмотрю.
I'll go see what your uncle Mark wants.
Я пойду узнаю, чего хочет дядя Марк.
All right, all right. I'll go and see her tomorrow.
Ладно, завтра я навещу ее.
Just tell me that, and you can go see them and I'll wait for you.
Просто скажи мне это и можешь пойти увидеться с ними, а я буду ждать тебя.
I think I'll go have a look-see.
Пойду, осмотрюсь.
Please go see. I'll wait here with Angelina.
Ради меня, иди поищи его, я подожду тебя здесь с Ангелиной.
- I'll go see -
- Пойду посмотрю его...
I'll go and see it.
Пойду посмотрю.
I'll, uh- - I'll go into the jocks'room and see what's cooking.
- Пойду-ка я к жокеям, посмотрю что там варится.
I'll go right out and get myself a permanent, so I'll be pretty when you see me.
Прямо сейчас пойду, сделаю себе завивку, так что я буду выглядеть прелестно, когда ты приедешь.
I'll go see.
Пойду, посмотрю.
Oh, I'll go and see what I can find in the way of...
Я немного отвлеклась.
I'll go see what my son wants.
Я пойду, посмотрю, что там с ребенком. Вы позволите?
Well I wouldn't think of letting you go home alone. I'll see you home.
Я провожу тебя до дома. "
I'll go see Sanpei first.
Я схожу сначала к Санпею.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]