I'll have a word Çeviri Rusça
144 parallel translation
I'll have a word with that friend of mine...
Я поговорил с моим другом...
- Yes, I'll try to have a word.
- Да, я попытаюсь.
I'll do it for you. You have the word of a German Officer.
Ладно, дай мне пистолет.
I'll have a word with Max and Toni tomorrow.
А знаешь, что? Завтра я поговорю с Максом и Тони.
I have word she'll be coming home soon and when she does, I think we should give a little party.
Мне сказали, что скоро она возвращается домой, и когда это случится, надо будет устроить небольшую вечеринку.
I'll have a word with him
Не дёргайся. Я сейчас спрошу.
Alright if you consider it's necessary I'll have a word with the Commissioner of Police.
Мне не нравится ваш тон, молодой человек. Я готов поверить утверждениям этого мальчика.
I'll have a word with a man named Felix, turn the case over to him, and you and I will be off.
Я поговорю с человеком по имени Феликс, передам ему это дело, и мы с тобой свободны.
I'll have a word with Linx about this.
Я поговорю с Линксом об этом.
I'll have you freed on your word...... and you'll get a year, a year and a half probation.
Поговорите со мной.
I'll have a word with the hat guy.
Я поговорю с этим парнем.
I'll have a word with him about this. He'll know what to do.
что сделать.
I think I'll go and have a word with Vince.
Пойду поговорю с Винсом.
I'll be back, you have my word of a merchant. Let me go.
Ворочусь я, слово тебе даю купеческое, отпусти.
I'll leave you two lovebirds to yourselves. Must have a word with Mrs. hall about messages.
Я оставлю вас, голубки, наедине, мне нужно переговорить с миссис Холл на счет сообщений.
I think I'll have a word with her.
Наверное, надо мне поговорить с ней.
Go to bed, I'll have a word with Grandmama.
Ступайте, ложитесь. Я поговорю с бабушкой.
Alright, I'll have a word with Comrade Le.
Хорошо, я поговорю с товарищем Ле
I want this site sealed off, I want a fence put up and signed affidavits from all personnel that if they breathe a word, we'll have their ass.
Я хочу, чтобы площадку опечатали, вокруг установили заграждение. И чтобы со всех взяли подписи, что если они проболтаются мы их возьмем за задницу.
Well, I'll go and have a word with Adeline.
Пойду, поговорю с Аделин.
- I'll just go and have a word with Lady Clarke.
Я пойду поговорю с леди Кларк.
You... I'll have a fuckin'word with you in a minute! Have a nice time?
— Ты, погоди, черт возьми, сейчас я поговорю с тобой. — Хорошо провел время?
I'll have a word with him!
Но я с ним поговорю!
I'll have a word with Gowron as well.
Это был бол, а не страйк. Я знаю это был бол.
Okay, look,... Brooke McQueen and I don't really have a daily opinion swap but for you I'll put in a word.
Ладно. Конечно мы с Брук МакКуин общаемся не так уж и хорошо но я замолвлю за тебя словечко.
I'll have a word with him.
У меня есть разговор к нему.
I'll have a word with them.
Я с ними переговорю.
I have acquaintance with the partners and I'll put in a word.
Я переговорил с партнерами и замолвил за тебя словечко.
I'll have a word with His Highness.
- Я поговорю с Его Высочеством.
I'll have a word with him.
Я поговорю с ним.
I'll have a word with the prime minister.
Я поговорю с премьер-министром.
I'll have a word with your mum to make sure you don't get in any trouble.
Я поговорю с твоей мамой, чтобы у тебя не было неприятностей.
If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver.
Извинитe мeня, мнe нaдо пeреговорить c мaшиниcтом.
I'll just have a word with him.
Я с ним поговорю.
I'll have a word.
Я с ним поговорю.
Actually, it looked broken to me... but I'll have a word with my security people.
Вообще-то, она выглядит довольно сломанной, по моему мнению но я поговорю с моими людьми из службы безопасности.
Good. I'll have a word with you later.
Я поговорю с вами позже.
I'll have a word with him about the way he spoke to your wife.
Я объясню Лэнни, что он нагрубил, он извинится.
I'll tell you what. If this Charlotte comes back, you and I can have a word with her, OK?
" наешь, если Ўарлотта по € витс €, мы с тобой поговорим с ней, хорошо?
- I'll go and have a word with Malcolm.
- Пойду поговорю с Малькольмом. - Хорошо.
I'll have a word.
Я разберусь.
I'll have a word with Woody.
Я поговорю с Вуди.
I don't have a cricket update for you, so I'll ask you to take my word for it.
У меня нет информации про крикет, поэтому поверьте мне на слово.
I'll have a word, they're in the wash.
Наверное, она в стирке.
I'll have a quiet word.
Я поговорю с ним.
Well if you'll excuse me for a moment I'd just like to have a word alone with my business associate.
Но если позволите, мне надо переговорить с коллегой.
I'll have a word.
Поговорю с ними.
I'll have a word, boss. Annik?
Ладно, проведу ее на автобус.
If you'll excuse me for a moment I'd like to have a word alone with my business associate.
Извините, я отойду на секунду, хочу переговорить со своим деловым партнёром.
I'll have a word with the owner.
Я поговорю с владельцем.
I don't get it. I've been trying to say that I understand how you feel, but I'll never understand. I'm never really get how it feels for a black person to have somebody use the "N" word.
Я пытался говорить что я понимаю как ты себя чувствуешь, но я никогда не пойму, я никогда не пойму как чувствует себя чёрный человек, когда кто-то использует "Н" слово!
i'll have what she's having 21
i'll have to kill you 18
i'll have 67
i'll have a beer 40
i'll have a look 57
i'll have to 34
i'll have the same 41
i'll have it 30
i'll have another 28
i'll have you know 95
i'll have to kill you 18
i'll have 67
i'll have a beer 40
i'll have a look 57
i'll have to 34
i'll have the same 41
i'll have it 30
i'll have another 28
i'll have you know 95
i'll have to think about it 32
i'll have some 44
i'll have you 21
i'll have what he's having 20
i'll have to go 19
i'll have one 62
i'll have one of those 18
i'll have a drink 16
i'll have a 22
i'll have to call you back 33
i'll have some 44
i'll have you 21
i'll have what he's having 20
i'll have to go 19
i'll have one 62
i'll have one of those 18
i'll have a drink 16
i'll have a 22
i'll have to call you back 33
i'll have you arrested 16
i'll have that 47
have a word 23
a word to the wise 16
a word 471
a word of advice 85
a word with you 29
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll have that 47
have a word 23
a word to the wise 16
a word 471
a word of advice 85
a word with you 29
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll do my best 416
i'll get it 1406
i'll call you back 819
i'll do it tomorrow 25
i'll let you 24
i'll be in touch 401
i'll wait for you 156
i'll try that 24
i'll be back 1339
i'll do my best 416
i'll get it 1406
i'll call you back 819
i'll do it tomorrow 25
i'll let you 24
i'll be in touch 401
i'll wait for you 156
i'll try that 24