I'll see you in court Çeviri Rusça
112 parallel translation
I'll see you in court.
В суде увидимся.
- I'll see you in court.
- Увидимся в суде.
I'll see you in court.
Увидимся в суде.
Then I'll see you in court.
Значит, увидимся в суде.
I'm warning you : if it's burnt, We'll see you in court!
- Я вас предупреждаю, что если крыло президента сгорело, мы подаем в суд немедленно!
I'll see you in court.
Встретимся в суде!
- So I guess I'll see you in court.
- Что ж, полагаю, увидимся в суде.
I'll see you in court.
- До встречи в суде.
I'll see you in court.
Хорошо, увидимся в суде.
I'll see you in court tomorrow.
До свидания.
Then I guess I'll see you in court, Miss Porter.
Тогда, полагаю, увидимся в суде, мисс Портер.
- I'll see you in court.
- До встречи в суде.
I'll see you in court.
Увидимся в суде!
- And, uh, I'll see you in court. - Yeah.
Увидимся в суде!
I'll see you and your team in court.
Увидимся с тобой и твоей командой в суде.
I hope seeing you in this hallway means I'll see you on the court today.
Я так понимаю, ты сегодня и на площадку забредешь?
I'll see you in court!
Увидимся в суде!
Thanks for nothing, Spaceman, I'll see you in court.
Премного благодарствую, пришелец! Увидимся в суде!
I'll see you in court.
До встречи в суде.
If that's permanent... I'll see you in court.
Eсли чтo пoйдeт нe тaк, yвидимcя в cудe.
I'll see you in court, Detective.
Увидимся в суде, детектив.
But I'll see you in court.
Но я буду рад видеть вас в суде.
All right, I'll see you in court, then.
Хорошо. Тогда увидимся в суде.
I'll see you in court And you can count on being fired.
Вы пожалеете. Увидимся в суде. И я добьюсь, как минимум, вашего увольнения.
I'll see you in court tomorrow.
Увидимся в суде завтра.
So I'll see you in court.
Значит, увидимся в суде.
I'll see you in court.
" видимс € в суде.
And if you still think I killed Alice... I'll see you in court, Mr. Steel.
И, если вы все равно будете думать, что я убил Элис... мы встретимся в суде, мистер Стил.
And I'll see you clowns in court.
И я увижу вас - клоунов в суде.
And I'll see you in court.
Увидимся в суде.
I'll see you in court, Counselor.
До встречи в суде, адвокат.
Yes. I'll see you in court.
Да, увидимся в суде.
I'll see you in court, counselor.
- Увидимся в суде, адвокат.
I'll see you in court tomorrow.
Увидимся завтра в суде.
I'll see you in court.
Увидимся в зале суда.
I'll see you in court.
Встретимся в суде.
Then I'll see you in court.
Тогда увидимся в суде.
I'll see you in court, Mr. Curtis.
Увидимся в суде, м-р Кертис.
You have two hours to produce it, so I'll see you in court.
У тебя есть два часа, чтобы предоставить его, увидимся в суде.
I'll see you in court, scumbag!
Увидимся в суде, мешок дерьма.
I'll see you all in court tomorrow.
До встречи завтра в суде.
I'll see you in court, Harv.
Увидимся в суде, Харв.
I'll see you in court, sweet tits.
Увидимся в суде, милашка.
I'll see you in court, David.
Увидимся в суде, Дэвид.
I'll see you in court, as they say.
Как говорится, увидимся в суде.
I'll just see you in court.
встретимся в суде.
Ah. If not, I'll see you in court.
Если нет - встретимся в суде.
I'll see you in court, Swanson, and, uh, bring your checkbook.
Увидимся в суде, Свонсон, и захвати чековую книжку.
I'll see you in court, Franklin.
До встречи в суде, Франклин.
I'll see you fellas in court.
Увидимся в суде, ребята.
- I'll see you in court,
- Увидимся в суде,