I'll see you later then Çeviri Rusça
83 parallel translation
- I'll see you later then.
- До встречи.
Okay. I'll see you later, then.
Тогда увидимся позже.
- So I'll see you later then?
- Тогда до встречи?
Yeah. I'll see you later then.
Увидимся позже...
I'll see you later, then.
Тогда до встречи, отец.
All right, then I'll see you later.
Увидимся позже.
- I'll see you later, then.
Встретимся позже, до свидания.
I'll see you later then.
Хорошо. Там и встретимся.
- I'll see you later then
- Не исчезай.
I'll see you, then,... later.
Увидимся тогда... позже.
I'll see you later then.
Тогда увидимся.
I'll see you later then.
Увидимся позже. Пока.
Well, I'll, er... I'll see you later, then.
Ну, тогда, эм... тогда увидимся позже.
I'll see you guys later, then.
Увидимся позже, ребята.
I'll see you later, then.
И тогда я увижу тебя позже.
I'll see you later then. Ok.
Тогда увидимся позже.
- I guess I'll see you later, then.
- До встречи.
Then, I'll come and see you later.
Тогда я зайду к тебе попозже.
Okay, then, I'll see you later.
Тогда пока...
I'll see you later then.
Увидимся позже.
Well look, I'm going to take the car to the garage and get Sammy back home and then I'll see you all later.
Слушай, я отвезу машину в гараж, верну Сэмми домой, а потом увидимся.
- I'll see you later, then.
- Ну тогда пока... - Пока.
Well, then, I'll see you later.
Тогда до свидания.
- All right, I'll see you later, then.
- Ладно, тогда пока.
Well, er, I'll see you later then, we're offthis way.
Ладно, увидимся позже. Нам сюда..
I'll see you later then.
Значит, увидимся позже.
If you're interested, why don't you participate? Okay then. I'll see you later then.
Что значит "я схитрила", мне просто некому было его отдать.
Then I'll see you later.
Правда? Давай поужинаем сегодня у меня дома.
Well, I'll see you guys later then.
Ну, я увижу вас, ребята, позже тогда.
Alright, I'll see you later then.
Ладно, тогда бывай.
- Okay, then I'll see you later.
- Ладно, увидимся как-нибудь
I'll see you later then, crews.
Тогда до встречи, Крюс.
I'll see you later, then.
Тогда увидимся позже.
Ok, then I'll see you later.
Ok, тогда до скорого.
Okay well I'll see you later then
Тогда, увидимся позже
I'll see you later, then.
Тогда, увидимся позже.
I'll see you later then, all right?
Очень. Увидимся, ладно?
So I guess I'll see you later, then?
Ну, увидимся, короче
Guess I'll see you later, then.
- Тогда до встречи.
Well, I'll see you later then.
Тогда увидимся позже.
Okay, well, I... I'll see you later, then.
Хорошо, ну, я... тогда увидимся позже.
Then, I'll see you later.
Тогда до встречи.
I'll see you later, then.
До встречи.
- Guess I'll see you later then?
Тогда увидимся позже?
You should take her home, and then I'll see you later, at your trial.
Ты заберешь ее домой и увидимся позже на твоем суде.
I'll see you later, then.
Увидимся позже тогда.
All right, I'll see you later then.
Ну, хорошо, увидимся позже.
Okay, well, then I'll see you later, Emma.
Хорошо, тогда до встречи, Эмма.
Well, then I'll see you later.
Увидимся позже.
I'll see you both later, then.
Увидимся позже с вами обеими.
Okay, I'll see you later then.
тогда увидимся позже.