English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'll see you tonight

I'll see you tonight Çeviri Rusça

493 parallel translation
I'll see you tonight.
Увидимся сегодня вечером.
I'll see you tonight.
До встречи сегодня вечером.
Do you know what'll happen if I should see a ghost there tonight? No.
Знаете, что будет, если увижу привидение?
Tonight, I'll see you in church.
Сегодня вечером, увидимся в церкви.
I'll see you down at the dock later tonight.
Увидимся на пристани попозже.
I'll come back every once in a while... and see you, like tonight.
Мне пора идти. Мне нужно тебе кое-что сказать
I'll see you tonight.
Увидимся вечером.
I'll probably see you tonight.
Вечером увидимся.
I'll see you tonight.
До вечера.
I will see him tonight, and I'll tell him to seek you tomorrow.
Я увижу его вечером и скажу ему, чтобы он нашёл вас завтра.
You'll see, I'll settle it tonight.
Не волнуйся, к вечеру документы будут. Осталась одна подпись.
I'll see you later tonight.
К чёрту одолжения.
Don't you worry, Constable, I'll get my chance later tonight - you'll see!
Не волнуйтесь, констебль, я еще получу свой шанс сегодня вечером - вот увидите!
- Listen, I'll see you at Pop's tonight, huh?
- Слушай, давай встретимся вечером в "Попсе", а?
Listen, behave. We're busy here, and I'll see you tonight.
Спасибо, это мило, но у меня много работы, и мы увидимся вечером.
I'll see you tonight.
Да, увидимся вечером.
Maybe I'll see you tonight.
Может увидимся там вечером.
- I'll see you tonight.
- Я увижу тебя сегодня.
- I'll see you tonight, right?
- Увидимся сегодня?
Yes, sure I'll see you tonight.
Вечером само собой.
- You'll see tonight what I'm thinking about.
- Ночью увидишь о чем я думаю.
I'll see you tonight.
Увидимся сегодня ночью.
You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.
Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.
Well, then I'll see you tonight.
Тогда, увидимся вечером.
If I see either of you again tonight, I'll kill ya!
Если еще раз вас увижу сегодня, прибью!
I think this is enough for me to work with, so I'm gonna go back and work up the scoresheets, and I'll see you tonight.
Думаю, этого мне хватит для работы, я ухожу, чтобы разработать таблицу баллов, увидимся вечером.
I'll see you tonight. I'll be here.
- Встретимся вечером.
So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight.
" вони — асо. ¬ ечером € его навещу.
I'll see you later tonight.
Увидимся вечером.
I'll see you tonight, at my cousin's party.
Увидимся вечером у кузена.
I'll see you tonight?
Увидимся вечером?
I'll take you somewhere tonight, and you can see for yourself.
Я отведутебя в одно место, и ты сама все поймешь.
I'll see you tonight at The Scream at 8 : 00. Remember, don't be late!
Давайте увидимся там, в "Крике", в восемь, без опозданий.
I'll get them signed, see you tonight.
Я возьму бумаги и заеду к тебе.
Yeah, I'll see you tonight.
Да, увидимся вечером.
- I'll see you tonight?
- Так я увижу тебя вечером?
I'll see you at the Lichtenbergs'tonight.
Увидимся сегодня вечером у Литенбергеров.
I'll see you tonight!
Увидимся вечером!
I'll see you tonight.
Потом встретимся.
I'll see you tonight.
- Увидимся вечером.
I'll see you tonight, huh?
Увидимся вечером, да?
- Have fun today, I'll see you tonight.
- Развлекайся, вечером увидимся.
I'll see you tonight.
У видимcя вeчepoм.
- So I'll see you tonight. right?
До вечера?
I'll see you tonight. Don't be late.
Увидимся вечером, не опаздывайте.
I'll see you tonight, 900.
У меня нет времени на объяснения. Увидимся вечером, в 9 : 00...
I'll see you guys tonight.
Парни, увидимся вечером...
Good, I'll, I'll see you tonight.
Ладно, увидимся вечером.
I'll be early tonight, see you soon!
Я сегодня рано вернусь, пока!
Tonight all my dreams come true. I'll see you at the club as planned.
Сегодня все мои мечты станут явью, я увижусь с вами в клубе, как планировали.
- I'll see you tonight.
- Увидимся вечером.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]