English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'll tell you all about it

I'll tell you all about it Çeviri Rusça

137 parallel translation
Come on, get in and I'll tell you all about it.
Садись, я тебе по пути расскажу.
I'll tell you all about it as we go along.
Я раскажу тебе все по дороге.
I'll tell you all about it...
Я тебе все расскажу...
I'll tell you all about it in the tub. What I need is a good hot bath.
Я тебе все расскажу, но сначала мне нужно принять ванну.
- I'll tell you all about it at the pub.
- Расскажу вам в баре.
Oh, I'll tell you all about it when I see you. That doesn't sound so good. Don't worry.
О, я расскажу вам при встрече звучит не очень хорошо не беспокойтесь я путешествую инкогнито, никто не знает кто я на самом деле никто даже морские пехотинцы
I'll tell you all about it over thid drink.
О первой любви.
I'll tell you all about it on the way.
Я расскажу тебе по дороге.
Oh, I'll tell you all about it.
- Я тебе расскажу.
I'll tell you what it's all about.
Я скажу вам, что все это значит.
I'll tell you all about it when you wake up.
Я всё тебе расскажу, когда ты проснёшься.
I'll come back and tell you all about it.
О, не волнуйтесь. Я вернусь и все расскажу вам.
I'll tell you all about it.
Иноэ-сан, пойдёмте ещё выпьем. И я вам всё расскажу.
I'll tell you all about it.
Сейчас объясню.
No idea at all, but I'll tell you, I was thinking about it this morning.
Он предложил встретится завтра. Я солгала.
I'll tell you all about it later. Liz thinks she's on to something.
Я расскажу вам об этом позже.
I'll tell you all about it later.
Я расскажу вам об этом позже.
I promise I'll tell you all about it.
упосволаи оти ха соу пы та памта, отам цуяисы.
So I'll tell you all about it sometime.
Так что расскажу тебе о ней как-нибудь в другой раз.
I'll tell you all about it.
- Я тебе все объясню!
I'll tell you all about it over coffee.
Поговорим об этом за кофе...
I'll tell you a story all about it.
Расскажу-ка тебе историю как раз про это.
I'll tell you about it all tonight.
Расскажу вечером.
Look, let's go into town and I'll tell you all about it, okay?
Слушай, давай выйдем в город и я все тебе расскажу, хорошо?
I'll tell you all about it.
Приеду и расскажу подробно.
If you don't take it back, I'll tell Chris about all those love poems you write about her.
Нет, ты возьмёшь, а то я расскажу Крис про крем и про прыщи.
I might let him touch me then I'll tell you all about it.
Возможно, я разрешу ему меня потрогать.
I'll tell you all about it, ok?
Ладно, я тебе всё расскажу.
I'll tell you all about it Let's talk about the champagne.
Я тебе всё об этом расскажу. Поговорим о шампанском.
Give me one of them cigarettes you got up there, and I'll tell you all about it.
Дай мне одну из своих сигарет, а я тебе расскажу это.
I'll tell you all about it.
Я тебе позже обо всем расскажу.
Sit right here and I'll tell you all about it.
Присаживайся, сейчас я тебе всё расскажу.
Let me tell you something. As soon as you grow some balls, doughnut, let me know and I'll tell you all about it.
Когда у тебя яйца подрастут, тогда и поговорим, сопляк.
No, I'll tell you all about it...
Нет Я все тебе расскажу.
I'll tell you all about it next time I call.
Подробности расскажу в следующий раз.
But I'll let him tell you all about it.
Как видишь, он исценировал свою смерть, но я позволю ему самому все рассказать.
I'll tell you about it when I get home, okay? All right? - Craig!
Я все расскажу, когда вернусь.
I'll tell you all about it.
Вы еще услышите об этом.
I'll tell you all about it, I promise.
Я расскажу тебе всё, обещаю.
I'll tell you all about it.
Потом расскажу.
Vincent promised to take me soon. I'll tell you all about it.
Венсан обещал свозить меня в Швейцарию, я вам расскажу.
I'll tell you all about it if you're still willing to hear it after you've heard my other news.
Я подьiскиваю себе здесь домик, но скоро поеду в Лондон. Лондон - прекрасньiй город.
Let me grab a muffin and I'll tell you all about it.
Сейчас возьму кекс и всё тебе расскажу.
I'll tell you all about it.
Вот уж счастье привалило.
Let me buy you a drink. I'll tell you all about it.
Выпьем по чуть-чуть, я всё расскажу.
I'll take care of it. Later on you can tell me all about tradition.
Позже расскажете все о ваших традициях.
We've got the food, and you're all here, and when I tell you about what happened, we'll all have a good laugh about it.
У нас есть еда и ваша прекрасная компания. А когда я расскажу события этого вечера, мы все от души над ними посмеёмся.
OKAY, I'LL, UH, I'LL GET DRESSED, YOU'LL TELL ME ALL ABOUT IT.
Ладно, я пойду оденусь, и потом ты мне всё расскажешь.
Now, you have my money, plus 50 % by noon tomorrow, or I'll tell you all about it.
Уж лучше пусть при тебе завтра к полудню будут мои деньги плюс 50 процентов, не то я тебе расскажу об этом во всех подробностях.
Come in, I'll tell you all about it.
Заходите, все вам расскажу.
Well, if you care to take off your coat and stick around for a while, I'll tell you all about it.
Если бы ты сняла куртку и побыла со мной немного, я бы тебе всё рассказал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]