I'll tell you later Çeviri Rusça
378 parallel translation
I'll tell you later.
Расскажу позднее.
I'll tell you later.
- Я расскажу тебе все позднее.
I'll tell you later.
Расскажу позже.
I'll tell you later.
Потом расскажу.
- I'll tell you later.
- Расскажу после.
- I'll tell you later.
Потом расскажу.
I'll tell you later.
Потом скажу.
I'll tell you later.
Нет!
I'll tell you later, Fred.
Я Вам потом расскажу, Фред.
I'll tell you later.
Я позову тебя позже.
I'll tell you later.
- Расскажу после.
- I'll tell you later.
- Расскажу потом.
- Come back later and I'll tell you then.
Зайдите позже, и я все вам объясню.
I'll tell you later.
Позже скажу.
I'll tell you later.
После.
I'll tell you later. OK, sweetie. You fill him in on Mr. Exclusive and,
Ладно, милая, расскажи ему все о нашем "мистере Исключительность", а потом приходи поболтать со мной.
I'll tell you what, you lie down, I'll get a shave and we'll decide later, OK?
Давай так, ты полежи, а я побреюсь, и мы все обсудим.
I'll, uh - I'll tell you about it later.
Ну... - Я расскажу тебе об этом позже..
I'm sorry, darling, I'll tell you about that later.
Прости, дорогая. Поговорим об этом потом.
I'll tell you about it later.
Потому расскажу.
I'll tell you more later...
Нет, ничего, это я так.
I'll tell you why later.
Потом я расскажу почему.
- I'll tell you later.
- Потом скажу.
- I ´ ll tell you later what I want.
- Позже я расскажу всё, что захочешь.
I bought myself a motor-chair, but I'll tell you about it later.
Я купил себе коляску. Я тебе все объясню
I'll tell you a bedtime story later
- Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку. - Давайте сейчас. - Расскажите.
I'll tell you everything later.
Потом тебе все расскажу.
I'll tell you later.
- Я потом всё расскажу.
My relative, later I'll tell you.
Нет, не со мной, а с моей родственницей.
I'll tell you how glad I am to see you later on.
Я скажу как рад тебя видеть чуть позже.
I'll tell you later.
Я скажу после.
I'll tell you the sordid details later.
Я тебе потом расскажу всё в подробностях.
I'll tell you later what your obligations are.
- Не надо. Вот твои обязанности.
- I'll tell you later.
- А вот там посмотрим, да.
- I'll tell you later.
- Это мой секрет. - А ваше имя?
Never mind, Father. I'll tell you later.
Не важно, пап, я тебе потом объясню.
- I'll tell you later.
- Я расскажу тебе позже.
I'll tell you all about it later. Liz thinks she's on to something.
Я расскажу вам об этом позже.
I'll tell you later.
Я вам позже расскажу.
- Just keep calm, darling, I'll tell you everything later.
Спокойно, дорогая, все объясню позже.
I'll tell you later.
- Скажу позже.
- I'll tell you later.
- Я объясню тебе позже.
I'll tell you, but later.
- Я расскажу потом.
- I'll tell you later.
- Позже тебе скажу.
I'll tell you about that later.
Расскажу позже.
I'll tell you later.
Погулял немного.
I'll tell you all about it later.
Я расскажу вам об этом позже.
I'll tell you later...
Я Вам скажу позже.
Tell me. - I'll tell you later.
Я тебе пoтoм скажу.
I'll tell you later when to stop
Я скажу тебе, когда остановиться.
I'll tell you later.
- Я тебе потом расскажу.
i'll tell you 1171
i'll tell you when i see you 17
i'll tell you a secret 44
i'll tell you that much 52
i'll tell you everything i know 24
i'll tell you what 1535
i'll tell her 215
i'll tell you a story 22
i'll tell you when 27
i'll tell you about it later 36
i'll tell you when i see you 17
i'll tell you a secret 44
i'll tell you that much 52
i'll tell you everything i know 24
i'll tell you what 1535
i'll tell her 215
i'll tell you a story 22
i'll tell you when 27
i'll tell you about it later 36