I'm all right now Çeviri Rusça
597 parallel translation
All right, all right, that'll do. Now, Jane, I'm all right.
Все, все, так хорошо, Джейн.
All right then, I'm going to give you some now.
Хорошо, тогда я посоветую кое-что сейчас.
Well, I'm sorry, ma'am... but that's about all we can do for you right now.
Сожалею, мэм, но это пока всё, что мы можем сделать.
- All right now? - Yeah, I'm fine.
- Все в порядке?
Anyway, now that I'm back and ready to give myself up, I guess... they'll take Mr. Kockenlocker back on the job all right, won't they?
Во всяком случае, теперь, когда я вернулся и готов сдаться, я думаю... они возьмут мистера Кокенлокера опять на работу, и все будет в порядке?
I'm all right now.
я в порядке
Now, Sally, I'm all right. Here.
Салли, я уже все в порядке.
- Now get this straight. I don't care what you do, but I'm going to see to it that it looks all right to him.
Заруби себе на носу : мне плевать, что ты будешь делать, но в его глазах это должно выглядеть прилично.
Now, wait, Doc. I don't like to brag, but I'm doing all right.
Док, без обид, я уже давно зарабатываю мошенничеством.
Soon I won't be able to walk so far, but I'm all right now.
Довольно скоро я уже не смогу ходить так много, Но сейчас я в порядке.
I'm all right now.
Да, я в порядке.
No, this is all I'm gonna undress right now.
Я больше не собираюсь ничего снимать.
I'm all right now.
Уже всё в порядке.
All right now, I'm going to change.
Хорошо теперь, Я пойду переоденусь.
I'm all right now.
Я в порядке.
- But I'm all right now.
Сейчас всё в порядке.
I want to go home. I'm all right now.
Я хочу домой Со мной уже всё в порядке
No, I'm all right now.
- Нет-нет, всё уже нормально
I'm all right now.
Теперь я в порядке.
- I'm sort of busy now. - Is the family all right?
- Я немного занят работой.
Do you think they'll let me out of this place now that I'm all right?
Как ты считаешь, если они выпустят меня сейчас отсюда, то значит я в порядке?
All right, now, Susan, Barbara, you get In front and pretend I'm taking you for questioning.
Хорошо, теперь, Сюзан, Барбара, идите вперед, притворяйтесь, что Я веду вас на допрос.
All right, I'm ready for you now!
Хорошо, я готов для вас!
I'm all right now.
Это я так...
I'm a little weak for some reason, Jim, but I feel all right now.
Я, почему-то, немного слаб, Джим, но я в порядке.
Right now I'm going to rustle up some food for us all.
Прямо сейчас я собираюсь раздобыть для нас всех еду.
I'm all right now, sir, if you want to have another bash.
Порядок, сэр. С кем не бывало.
Yes, but I'm all right now.
- Да, но со мной всё в порядке.
Right now, all I'm interested in is money.
И сейчас меня больше ничего не интересует, кроме денег.
I understand why you have to leave now, and it's perfectly all right. I'm glad I could clear this up for you.
Ну, если он хочет быть моделью, фотомодель для него самое то.
I'm all right now.
У меня уже все прошло.
I'm all right now.
Сейчас я в полном порядке.
No, I'm all right now.
Нет, теперь все хорошо.
- I'm talking now, all right? - We're trying to get in through the back door. That's what we're doing.
Потому что они пытались прорваться через чёрный ход.
All right, listen. I'm gonna go now.
Ну, ладно, тогда я пошел.
Well, I'm included now, is that all right?
О, вы так подумали? Ну, теперь я включена, всё в порядке?
All right I'm coming now
'орошо, сейчас иду.
I must get all that put right now I'm back.
Теперь, когда я вернулась, надо будет всем этим заняться.
I think I'm feeling all right now.
Мне кажется, сейчас я чувствую себя хорошо.
I'm all right now.
Со мной всё в порядке.
I'm all right now, Ashley...
Со мной всё в порядке, Эшли.
I'm all right now, Ashley!
Я уже в порядке, Эшли!
I'm all right now.
Я в порядке!
Now you feel it coming. " All right, I'm ready.
я готов.
- It's all right. I'm ok now.
- Все в порядке.
I've been sick but I'm all right now, aren't I?
Я был болен, но сейчас поправился. Так?
I'm all right now.
в порядке.
- I'm all right now, aren't I?
- Я в порядке теперь, не так ли?
I'm all right now
Со мной все хорошо сейчас.
All right, I'm on the case now.
Ещё один раз посмотри в коридоре.
This is all I'm capable of right now.
Но сейчас я способен только на это.
i'm all yours 120
i'm all over the place 19
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all good 49
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all wet 16
i'm all over it 79
i'm all right 1565
i'm all over the place 19
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all good 49
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all wet 16
i'm all over it 79
i'm all right 1565
i'm all out 36
i'm allergic 74
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all for that 25
all right now 134
right now 7642
i'm an accountant 23
i'm allergic 74
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all for that 25
all right now 134
right now 7642
i'm an accountant 23