I'm an accountant Çeviri Rusça
52 parallel translation
I'm not an accountant, but... to make my mother happy...
Я не бухгалтер, но... чтобы сделать приятное моей матери...
Yes, I'm an accountant.
Да, я бухгалтер.
- Oh, I'm an accountant.
- я бухгалтер.
No, I'm just saying that it's a very tricky business... and if I were your accountant, I would strongly advise you against it... as an accountant.
Нет, я просто говорю, что это очень шаткий бизнес... и будь я твоим бухгалтером, я бы тебе не советовал как бухгалтер.
And even though I'm working as an accountant right now I'd really like to eventually work exclusively on my papier-mâché hats.
Хотя в данный момент я работаю бухгалтером я очень хочу заниматься исключительно моими шляпками из папье-маше.
I'm not an accountant!
Я не бухгалтер!
"But, Your Honour, I'm an accountant."
"Но, Ваша честь, я бухгалтер."
I'm an accountant.
Я - бухгалтер.
You think I'm an accountant... a'bean counter,'more interested in my numbers than your instincts.
Вы считаете меня бухгалтером. И я больше доверяю числам, чем вашим инстинктам.
I was inspired, and I'm an accountant.
Это меня вдохновило! А я простой бухгалтер.
- I'm an accountant and suffer from stomach ulcer.
Я - бухгалтер, у меня язва желудка.
- I'm an accountant.
- Я ведь бухгалтер.
BESIDES BEING AN ACCOUNTANT, I'M ALSO A PART-TIME SLEUTH.
Помимо работы бухгалтером я еще и сыщик на полставки.
No. I'm an accountant.
Нет, я блин бухгалтер.
- I'm an accountant.
- Я бухгалтер.
- It reminds me why I'm not an accountant.
- Это мне напомнило, отчего я не бухгалтер.
Look, I'm an accountant. I'm just an accountant.
Послушай, я клерк, я простой клерк.
Sir... Sir, I've been trying to explain to the lady here that I'm an accountant.
Сэр вы... вы знаете, я уже пытался объяснить этой даме, что я просто клерк, понимаете?
No, it's okay, uh, I don't usually tell people I'm an accountant.
Нет, все в порядке, ммм, Я обычно людям не говорю что я бухгалтер.
I'm not an accountant.
Я не бухгалтер.
I'm an accountant
- Я - бухгалтер...
I'm an accountant.
Я бухгалтер.
I'm an accountant. "
Я бухгалтер.
I'm an accountant.
А я бухгалтер.
I mean, it's not like I'm an accountant or a comedy writer or something really Jewy.
Я не считаю деньги, не пишу сценарии - то, что делают евреи.
I'm an accountant by trade, but I'm branching out into taxes.
- По профессии я бухгалтер, но специализируюсь на налогах.
Yeah, but I can't keep track of everything, I'm not an accountant, I'm an artist.
Да, но я же не могу всего упомнить, я не бухгалтер, я - художница!
I'm going to go in there right now and I'm going to find an accountant- - a real one with a desk and a degree who you can't make cry.
Прямо сейчас я пойду туда, и найду бухгалтера... настоящего, с письменным столом, которого ты не заставишь плакать.
- I'm not going to an accountant.
Мне не нужен бухгалтер.
Wait, I'm an accountant!
На каких основаниях вы меня арестовываете?
Hello, my name's Oscar, I'm an accountant at Scranton, Pennsylvania, and I'm gay.
Привет, я Оскар, я бухгалтер из Скрэнтона, Пенсильвания, и я гей.
I'm not an accountant.
- Я не бухгалтер.
I guess that's why I'm an accountant.
Наверно, поэтому я бухгалтер.
I'm only an accountant.
Я всего лишь бухгалтер.
I mean, he's a lawyer, I'm an accountant.
То есть, он ведь адвокат, а я - бухгалтер.
That's right. And I'm certified as an accountant and also have a law degree.
И ещё у меня диплом бухгалтера и степень в области права
I'm an accountant, so I keep excellent records.
Я бухгалтер, поэтому я храню отличные записи.
I'm an accountant, not blackbeard.
Я бухгалтер, а не Черная Борода.
Hey, I'm not an accountant, you know?
Хэй, я даже не занимаюсь отчётом.
I really wish that I could help, but I'm just an accountant.
Мне правда жаль, что я не могу помочь, я всего лишь бухгалтер.
I'm very happy as an accountant.
Я очень счастлива быть бухгалтером.
"Hey, Calvin, what are you doing now?" "I'm an accountant."
"О, Кэлвин, чем занимаешься?" - "Я бухгалтер".
I'm not The Golden Jet, man. I'm an accountant.
Я не Золотой Реактор, а простой бухгалтер.
I'm a lawyer, not an accountant.
Я юрист, а не бухгалтер.
I'm a mechanic, not an accountant.
Я механик, а не бухгалтер.
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm an idiot 306
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm an idiot 306