English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm being serious

I'm being serious Çeviri Rusça

183 parallel translation
I'm being serious.
Я говорю серьезно.
I am. I'm being serious all over the place.
Да. Я всегда серьезен.
I'm being serious.
— Ханума, я же серьёзно.
I'm being serious.
Я совершенно серьезен.
I'm being serious.
Я тебе дело говорю.
I'm being serious.
- Я и так серьезен.
- I'm being serious.
- А ты не шути.
- Vyvyan, I'm being serious.
- Вивиан, я серьезно. - И я серьезно.
I'm being serious!
Я серьезно!
I'm being serious.
- Я серьезно.
No, I'm really being quite serious.
Нет, я вполне серьёзно.
Aw, come on, I'm being serious here.
Ну же будь серьезным человеком.
You know exactly how to turn my crank. No, I'm being serious.
Ты отлично знаешь, как поднять МОЮ башню!
No, I'm being serious!
Нет, я говорю серьезно!
I'M BEING SERIOUS, MICHAEL. I KNOW.
- Я серьёзно, Майк!
- I'm being serious!
- Я серьезно!
No, I'm being serious.
- Я серьезно спрашиваю.
No, I'm being serious!
Я серьезно.
I'm being serious, Stig.
Я серьезно, Стиг.
Okay, jason, look, I'm being serious.
Хорошо, Джейсон, слушай я серьезно.
I'm being serious!
Да я серьезно.
I'm totally being serious.
Я серьёзно, правда.
I'm being serious!
Серьезно!
If I'm not being serious, I can just tell you anything.
могу всего наболтать.
I like my men with 2 ears. I'm, I'm being serious.
Я люблю мужчин с двумя ушами.
I'm being semi-serious here.
Что там было третьим по счету?
- No, I'm being serious.
- Нет, я серьезно.
I'm being serious.
! Я серьезно.
I'm being serious here.
Я сейчас серьезно.
Raban, I'm being serious.
Рабан, я серьезно.
I'm serious. For all this talk about women being objectified, oversexualised, being pieces of meat and baby-making machines, it's men who are pieces of meat.
За все эти разговоры о женщинах превращенных в сексуальный обьект, в куски мяса и рожающие машины, это мужчины - куски мяса.
I'm being serious.
Я серьезно.
Stop, I'm serious, I hate being tickled.
Стоп, я серьезно, я боюсь щекотки
I'm serious, Ray. Isn't that the whole point of us being here?
Я серьезно, Рей, разве не это причина того, что мы здесь?
Mia, i'm being very serious, okay?
Мия, я серьезно, хорошо?
- I'm being serious.
- Я серьёзно.
I'm being really serious, you guys, I need some he...
Я серьёзно, ребята, мне нужна пом...
- Andy, I'm being serious.
- Энди, я серьезно.
Dr Panaseer, I'm here because he is being accused of some really serious stuff and I want to let him put his side of the story.
Доктор, я здесь потому, что он обвиняется в серьезных вещах. И я хочу позволить ему изложить свою точку зрения.
- I'm being serious, Keith.
- Я серьезно, Кит.
I'm being serious.
Мисс, я серьезно.
dad, i'm being serious, kids all over america aren't eating carrots and it's all your fault!
Папа, я серьёзно! Дети по всей стране не едят морковь, и это все твоя вина!
I'm being serious.
Я сейчас серьезно, Эл.
No, i'm being totally serious.
Нет, я серьезно!
Um, I'm being very serious right now.
Я не шучу. У нас вообще нет этих роботов.
I'm being serious, mom.
Я серьезно, мам.
- I'm being serious.
- Нет, нет, я совершенно серьезно.
I'm being serious, too.
Я сейчас не шучу.
( Giggles ) Hey. I'm being serious here.
Эй, я серьезно говорю.
I'm kidding. Are you being serious?
Нет, всмысле ты серьезно?
I'm kind of being serious now.
Я сейчас говорю очень серьёзно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]