I'm coming right now Çeviri Rusça
90 parallel translation
I tell you I'm coming back right now!
Я же сказал тебе, я сейчас вернусь!
Yes, Mama, I'm coming right now.
Да, мама, уже иду.
I'm coming right now.
- Иду прямо сейчас.
Right, I'm coming in now.
- Хорошо, я захожу.
Because I'm coming right now to pick you up.
Ты слышишь меня?
All right I'm coming now
'орошо, сейчас иду.
Now you feel it coming. " All right, I'm ready.
я готов.
I " m coming down right now.
Я выхожу.
Now, I'm coming up right behind you. Just make passes around the field.
Cдeлaй нecколько кругов нaд полeм.
Namok, I'm coming back right now
Намок, я прямо сейчас возвращаюсь к тебе!
A lot better than I'm coming off right now.
Гораздо лучше, чем я сейчас.
Anyway, I can't talk right now, I'm in a meeting, come dressed in white, everyone's coming in white.
Я не могу говорить, у меня заседание. Приходи в белом, все будут в белом.
I'm coming back over there right now.
Я вернусь прямо сейчас.
Tell them I'm coming over right now.
Скажи им, я буду прямо сейчас.
Now, for God's sake, stay right here. I'm coming right back.
Ради Бога, умоляю, никуда не уходи, я сейчас вернусь!
I'm doing this right now, I'm coming out of this bathroom a single man.
Я сделаю это прямо сейчас, и я выйду из этой ванной свободным парнем.
Oh yeah. I'm coming over there right now to dump you face to face.
Я сейчас приеду, чтобы бросить тебя лицом к лицу.
Gabby, I'm trying to be civil. But if you don't knock it off right now, the gloves are coming off.
Гэби, я пытаюсь быть вежливым, но если ты не сейчас же это не прекратишь, клянусь, я сниму перчатки.
Oh, if you're wondering why I'm coming into the house right now, it's because I've started jogging...
Или ты интересуешься откуда я возвращаюсь и зачем в такую рань вышла из дома? Так это я просто спортом начала заниматься...
I'm coming over right now.
Я сейчас буду.
Listen. I'm coming to you right now, but keep a lookout.
Я прямо сейчас лечу за тобой.
Nobody's here. I'm coming right now.
Тут никого нет...
I'm coming right now.
Я скоро приду к тебе.
This doesn't count as a reason, I'm coming over right now.
Это не причина. Я сейчас направляюсь к вам.
I'm coming right now
Я подойду немедленно.
I'm coming, I'm here right now.
Сразу приеду.
I'm coming to you right now.
Я выезжаю прямо сейчас.
But I'm so strapped for cash right now, carrying the mortgage, and paying for the Jolly Roger, and I wrecked the car, and Danny's bar mitzvah coming up, I...
Но мне сейчас так нужны деньги. Обеспечить ипотеку, платить за "Веселый Роджер", за разбитую машину, и скоро бар-мицва Дэнни...
I'm coming right now!
Я сейчас же приеду!
I'm coming right now, Bro.
я скоро буду, бро.
I'm coming home right now. Okay.
Окей, до скорого.
Papi, I'm coming home right now, I promise.
Пап, я уже собираюсь домой. Честно
Oh, okay.I'm coming right now.
Ох, окей. Я уже иду.
I'm coming over right now.
- Я уже иду.
I'm coming right now.
Уже иду.
Hi. daniel, sorry. okay, I'm coming right now. okay.
Привет, Дэниел, извини, Я прийду прямо сейчас. Хорошо.
I'm coming right now.
Я выхожу прямо сейчас.
I'm coming down there right now.
Я спускаюсь к тебе.
Ha Ni, I'm coming right now.
дождись меня!
Yeah, I'm coming right now.
Да, прямо сейчас и приду.
Okay, I'm coming up right now.
Хорошо, я уже поднимаюсь.
I'm coming right now.
Я уже еду.
I'm his son, and you're coming with me right now.
Его сын. И ты идешь со мной.
No, I'm coming right now.
Нет, я приеду прямо сейчас.
I'm out of town right now, Mrs. Martin, but, um, I'm coming back to New York in the morning.
Меня нет в городе, миссис Мартин, но... я вернусь в Нью-Йорк в первой половине дня.
Your brother's coming, I'm at work and I can't talk right now.
Идёт твой брат, я на работе и не могу сейчас разговаривать.
I'm coming right now!
Я уже бегу!
Hi, Liz, um, probably think I'm crazy for coming back right now, but I...
Привет, Лиз, ты, наверно, думаешь, что я спятила, раз сейчас вернулась, но я...
I'm coming over right now to explain.
Я сейчас приду и всё объясню.
I'm coming back for her right now.
Я возвращаюсь к ней прямо сейчас.
I'm coming at 61st street, right now.
Я еду на 61 улицу, сейчас.
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming to you 66
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming with you 574
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
i'm coming down there 17
right now 7642
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming with you 574
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
i'm coming down there 17
right now 7642
i'm crazy about you 75
i'm cool 343
i'm calling you 30
i'm crazy 193
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm concerned 79
i'm calling 95
i'm cool 343
i'm calling you 30
i'm crazy 193
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm concerned 79
i'm calling 95